Во всяком случае -- уж точно не после полудня. После полудня здесь спят.
МЭРИ-ЛУ. Никогда бы не подумала.
НИК. И это очень хорошая традиция, советую ее соблюдать. Сколько ты здесь пробудешь?
МЭРИ-ЛУ. Только до вечера.
НИК. В таком случае можешь не соблюдать. А вот мне приходится. Впрочем, без особых усилий. Музей -- на первом этаже, а моя частная квартира здесь, наверху. Пять этажей сверху вниз и снизу вверх -- это немало, особенно пополудни. Ник утомился. А ты с корабля? (Указывает на авансцену, то есть на зрительный зал.)
МЭРИ-ЛУ. Да.
НИК. Сразу видно. Туристы с корабля -- лучшие клиенты, не то, что эти... с рюкзаками. Когда приходит корабль, все Народни Збрско радуется. Ты одна?
МЭРИ-ЛУ. То есть?
НИК. Без сопровождения?
МЭРИ-ЛУ. В каком смысле?
НИК. Да ни в каком особом! Просто спрашиваю, пришла ли ты в музей одна.
МЭРИ-ЛУ. Одна.
НИК. Странно.
МЭРИ-ЛУ. Почему странно?
НИК. Туристы никогда не ходят поодиночке, особенно те, с корабля. Всегда - минимум вдвоем, тем более -- в музей.
МЭРИ-ЛУ. Так получилось.
НИК. Да, разве что так получилось. Понятно. У меня тоже всегда что-нибудь да получается. Ты не поверишь, до какой степени.
МЭРИ-ЛУ. А этот музей большой?
НИК. Был - перед войной.
МЭРИ-ЛУ. Перед какой войной?
НИК. Последней.
МЭРИ-ЛУ. А я читала в путеводителе, что музей большой.
НИК. Путеводитель тоже довоенный. Сохранились только "Гости Авраама".
МЭРИ-ЛУ. Мне достаточно.
НИК. Что ж, тогда пошли смотреть. (Надевает фуражку, встает и заворачивается в одеяло.)
МЭРИ-ЛУ. Без... (Показывает на его рубашку и брюки, лежащие на стуле.)
НИК. Без брюк? Извини, Мэри-Лу, но не стану же я одеваться в твоем присутствии. В конце концов - я джентльмен.
МЭРИ-ЛУ. С каких это пор?
НИК. С тех пор, как постарел.
МЭРИ-ЛУ. Тогда я выйду на балкон и отвернусь, а ты оденешься.
НИК. Где-то я уже это видел...
МЭРИ-ЛУ. В кино. Много лет назад.
НИК. Одри Хепберн...
МЭРИ-ЛУ. ...И Гари Купер.[1]
НИК. Хочешь, чтобы мы сыграли эту сцену?
МЭРИ-ЛУ. Гари Купер был очень красив.
НИК. Неужели тебе кажется, что я настолько стар?
МЭРИ-ЛУ. Конечно.
НИК. А ты?
МЭРИ-ЛУ. No problem, Одри Хепберн было тогда двадцать лет.
НИК. Я бы предпочел сыграть за Дугласа.
МЭРИ-ЛУ. Керка?
НИК. Нет, Майкла, его сына.
МЭРИ-ЛУ. На мой вкус, Керк более привлекателен. (Выходит на балкон, бросает Нику его брюки и рубашку и поворачивается лицом к зрительному залу.)
НИК (надевая брюки). Я всегда предпочитал Кэтрин Хепберн.
МЭРИ-ЛУ (оборачиваясь). Почему?
НИК. Прошу не оборачиваться.
МЭРИ-ЛУ. Извини. (Снова смотрит в зрительный зал.)
НИК. Одри была слишком молода.
МЭРИ-ЛУ. Ой, врешь, Ник.
НИК. Не вру. Допустим, слегка корректирую.
МЭРИ-ЛУ. Что?
НИК. Приспосабливаю историческую правду к конкретным обстоятельствам.
МЭРИ-ЛУ. Ага, и мне предстоит стать основной фигурой этих самых обстоятельств. И часто это случается?
НИК. Корректировка?
МЭРИ-ЛУ. Обстоятельства.
НИК. Случается, только не в Народним Збрско. Здесь я веду жизнь Симеона Столпника.
МЭРИ-ЛУ. Кто это такой?
НИК. Святой отшельник. (Заканчивает застегивать рубашку и надевает кроссовки.) Готово, можем идти!
Мэри-Лу продолжает всматриваться в зрительный зал.
Мэри-Лу?
Пауза. Ник подходит к Мэри-Лу и останавливается у нее за спиной.
МЭРИ-ЛУ. Там, около пристани...
Ник становится рядом с ней.
...на площади перед баром... Видишь?
НИК. Ага...
МЭРИ-ЛУ. Знаешь его?
НИК. Нет.
МЭРИ-ЛУ. |