Изменить размер шрифта - +
Иначе нельзя: если прекратится подача энергии в металл внешней оболочки, химические связи ослабнут и база погибнет.

Под столом проснулся Верзила и снова зачесался, жестко стуча лапой по полу.

— Я могу идти? — спросил Аллен.

Фаулер покачал головой.

— Может, тебе нужно еще что-нибудь сделать здесь? — спросил он. — Может…

Он имел в виду прощальное письмо. Хорошо, что спохватился и не договорил.

Аллен глянул на наручные часы.

— Я возвращусь вовремя. — Он направился к выходу.

Фаулер знал, что мисс Стенли пристально смотрит на него, но не захотел повернуться и встретить ее взгляд. Он завозился с лежащими перед ним на столе бумагами.

— Сколько еще это будет продолжаться? — проговорила мисс Стенли, будто зло выплюнула каждое слово.

Фаулер развернулся вместе с креслом. У женщины губы были сжаты в тонкую прямую черту, волосы вроде бы туже, чем обычно, стянуты назад, отчего лицо казалось неестественным. Не лицо, а жутковатая посмертная маска.

— Столько, сколько необходимо, — ответил Фаулер, постаравшись взять холодный ровный тон. — Пока есть хоть малейшая надежда.

— Вы снова и снова обрекаете людей на смерть, — сказала мисс Стенли. — Отдаете их Юпитеру на растерзание. А сами сидите в безопасности и комфорте.

— Здесь нет места сантиментам, мисс Стенли. — Фаулер не дал гневу прорваться в голос. — Вы прекрасно знаете, почему я это делаю. Вам известно, что организм землянина совершенно не приспособлен к юпитерианской среде. Единственный выход для нас — превратить человека в существо, которое может жить в здешних условиях. Так мы действовали на других планетах. Если погибнет несколько человек, но мы в конце концов достигнем успеха, то цена окажется невысока. Сколько людей за минувшие века рассталось с жизнью по менее важным, а подчас и совершенно нелепым причинам? Какие же могут быть сомнения, коль скоро столь малые жертвы способны дать нам столь грандиозную выгоду?

Мисс Стенли сидела прямо, напрягшись и сложив руки на коленях; седеющие волосы глянцевито сияли в свете ламп. Фаулер смотрел на нее и гадал, что она чувствует, о чем размышляет. Не то чтобы он боялся эту женщину, но в ее присутствии ему всегда было не по себе. Слишком уж многое повидали ее глаза, слишком уж опытными выглядели ее руки. Ей бы в кресле-качалке посиживать и вязать спицами. Но она не живет на Земле в окружении любящей родни. Она непревзойденный оператор конверсионного оборудования в Солнечной системе, и ей не нравится то, чем занимается ее начальство.

— Мистер Фаулер, что-то пошло не так, — заявила она.

— Вы совершенно правы, — согласился Фаулер. — Именно по этой причине я отправляю Аллена одного. Он выяснит, в чем дело.

— А если нет?

— Пошлю следующего.

Женщина медленно встала и двинулась было к двери, но остановилась возле стола.

— Однажды вы подниметесь на самый верх, — сказала она. — Вы ведь не из тех, кто может упустить свой шанс. И сейчас шанс в ваших руках. Вы это предвидели, когда для экспериментов был выбран третий купол. Если справитесь, то подниметесь на ступеньку-другую. И не важно, сколько людей должно погибнуть ради этих ступенек.

— Мисс Стенли, — отрывисто заговорил Фаулер, — Аллену скоро выходить. Пожалуйста, убедитесь, что ваша техника…

— На мою технику, — ледяным тоном перебила она, — грешить не нужно. Она работает по параметрам, которые задают биологи.

 

Фаулер сидел за столом сгорбившись и слушал, как в коридоре затихают шаги.

Быстрый переход