Вряд ли кто–нибудь мог бы догадаться о том, сколько ненависти питал он к этому старику.
— Присядьте, Зедеман, — обратился к нему Марк, предварительно заперев двери. В голосе его звучала приветливость. — Может быть, вы мне объясните, что это значит? О чем это вы собираетесь толковать с Брадлеем?
— Я собираюсь довести до его сведения, что я себя превосходно чувствую, и что мне предстоят очень спокойная ночь и приятные сны, — серьезно ответил старик. — Этот Брадлей проявляет по отношению ко мне весьма трогательную заботу.
— Другими словами, Брадлей платит вам за то, что вы снабжаете его сведениями обо мне, не так ли? Прекрасно! Я всемерно облегчу вам эту задачу. — И неожиданно он перешел на другую тему:
— Вы видели старого Ли Джозефа?
— Я слышал о том, что он вернулся. Это очень странно… Неужели мертвые возвращаются?
— Он никогда не умирал! — сказал Марк. — Он был…
— Марк!
Мак–Гилл оглянулся. Тизер стоял у окна, и лицо его было искажено страхом.
— В чем дело, проклятый болван?
— Послушай…
До слуха Марка донеслась слабая скрипичная мелодия.
— Ты слышишь?
Марк бросился к окну и задернул занавеску, но сквозь стекло мог разглядеть на улице лишь слабое мерцание фонаря. Окно было заперто.
— Открой окно! — нетерпеливо приказал он Тизеру.
— Марк, ради Бога… Не лучше ли послать кого–нибудь на улицу, кто бы привел его сюда…
— Я хочу выглянуть на улицу. Открой окно!
Тизер трясущимися руками попытался отворить окно, но не сумел справиться с замком. Марк оттолкнул его, одним рывком распахнул окно и выглянул на улицу. Скрипка звучала теперь гораздо явственнее.
В конце улицы Марк заметил чей–то силуэт. И в то же мгновение скрипка умолкла. Вблизи показался полицейский, направившийся к музыканту.
— Выключи свет, — приказал Марк.
Тизер повернул выключатель.
Полицейский и музыкант стояли слишком далеко от дома, чтобы можно было разобрать, о чем они говорили. Поговорив, оба они направились к приюту, и Марк узнал голос Ли Джозефа:
— Дорогой друг, я услаждаю слух моих маленьких друзей…
— Ваших маленьких друзей? — Полицейский наклонился к сгорбленному старику. — Вы ведь иностранец? Вы не должны играть по ночам на улице. Ступайте домой!
Марк проводил обоих взглядом.
— Если бы не было поблизости полицейского, я бы заговорил со старым ослом, — сказал он.
— Ли Джозеф!.. — прошептал потрясенный Зедеман.
— Вы его тоже видели? — спросил Марк. — Он жив, по–вашему, или мертв? — И он налил старику стакан виски. Зедеман меланхолически осушил его.
Тизер огорченно следил за тем, как старик поглощал его запас отличного виски.
— Вы в самом деле были изумлены, увидев его? — опять спросил Марк, не спуская со старика глаз.
— Но вы же сами заметили, какое это произвело на меня впечатление! — сказал пришедший в себя Зедеман.
— Вы ведь знали, что он жив… — мрачно пробормотал Марк. — Скажите мне, где он живет? Будьте благоразумны, Зедеман… Какой вам смысл работать против меня? Что происходит? Его подослал сюда Брадлей?
В то же мгновение кто–то постучал во входную дверь.
— А вот и он сам, можете спросить его лично.
Тизер нехотя отправился к дверям. Брадлей явился один, без полицейских. Он насмешливо улыбнулся присутствующим. |