Изменить размер шрифта - +
 — И всякий, кто утверждает, что это сделала я, пытается ввести вас в заблуждение.

— Боюсь, что все не так просто. Только что ко мне зашла миссис Сандерс. Ее не было на утреннем собрании, и она ничего не знала про вымазанный краской шкафчик. Услышав на уроке, как ребята обсуждают это происшествие, она удивилась и решила поговорить со мной.

Миранда нахмурилась:

— Ничего не понимаю. Миссис Сандерс была там вечером — она еще помогала мне советами.

— Да, я это знаю. Она достала из своего шкафа несколько картин, чтобы повесить их на стену. Они были пыльными, и она пошла мыть руки. Когда она вернулась, ты уже закончила рисовать свой постер и ушла. Она тоже закрыла кабинет и пошла домой. Только сегодня утром она обнаружила, что исчезла баночка с красной краской, которой ты рисовала, и таким образом…

— Но ведь не думает же она, что это я испачкала шкафчик Клэр?!

— Я уверен, что миссис Сандерс и самой хочется в это верить, но поскольку ты была последней, кто пользовался той краской, боюсь, что ты оказалась под подозрением.

 

ГЛАВА V

ПО СЛЕДУ ЗЛОУМЫШЛЕННИКА

 

Наступила тишина. Впервые за долгое время Миранда лишилась дара речи. Наконец, она выпалила:

— Я не делала этого… Если вы не верите мне, спросите Холли Адамс и Питера Хамильтона. Они были вместе со мной вчера после школы. А еще они знают, что я никогда не совершу ничего подобного. Кстати, мы пытались помочь Клэр — выясняли, кто преследует ее разными гадостями.

— Вот как? Хорошо, посмотрим, что скажут твои друзья.

Через десять минут в директорском кабинете появились Холли и Питер. Мистер Тэйлор посмотрел на них долгим и пристальным взглядом, а потом произнес с легкой лукавинкой в глазах:

— Я припоминаю, что благодаря вашей успешной помощи полицейским, вы втроем прославились, как Юные детективы. Я не ошибся?

— Да, сэр, все началось с заголовка в местной газете… — начала Холли.

— Понятно. И с тех пор расследование преступлений сделалось вашим хобби? Однако до сих пор — насколько мне известно — вы не включали в сферу ваших действий школу имени Томаса Петериджа?

— Нет, сэр, пока не включали. — Питер с надеждой взглянул на директора. — Но если вы хотите, чтобы мы попытались отыскать того, кто преследует Клэр, мы будем рады…

— Благодарю, но только я имел в виду не совсем это, — поспешно сказал директор. — Я хочу знать, не пытались ли вы устроить нечто вроде ловушки для виновника школьных происшествий.

Друзья переглянулись, и Холли покачала головой:

— Нет, сэр, ничего подобного мы не делали.

— А — а… — В голосе директора прозвучало легкое разочарование. — Я просто предположил, что красная краска могла стать частью вашего плана. Что вы хотели таким образом выявить того, кто забирается в шкафчик Клэр. Значит, вы утверждаете, что это не так?

Ребята заговорили все одновременно, решительно отвергая такое предположение.

— Тем не менее кто — то все — таки взял из кабинета рисования ту самую баночку с красной краской. Значит, вы даже не подозреваете, кто это мог быть?

— Нет, сэр, — ответили друзья, и Питер добавил: — Мы встретились с Мирандой, когда выходили из школы, и она рассказала нам, что уже нарисовала постер и приколола его на доске объявлений. Я уверен, что она не проходила мимо шкафчика Клэр. Ее шутки иногда бывают странными, но красная краска в шкафчике — совсем не шутка, а мерзкая гадость. Это совершенно не в ее духе.

— Мы так утверждаем не потому, что она наша лучшая подруга, — поддержала его Холли.

Быстрый переход