Изменить размер шрифта - +
..и у меня из-за вашей ошибки появятся неприятности...

— Эндрю, клянусь матерью, тут все правда. Я лично позвонил в окружную прокуратуру и спросил Майкла Уэллеса. Меня тут же соединили.

— Кто взял трубку?

— Он сам. «Помощник окружного прокурора Уэллес» — так он представляется.

— Тогда откуда ты узнал, что он начальник подразделения?

— Потому что я попросил к телефону заместителя начальника подразделения Майкла Уэллеса. К тому же, Эндрю, какая разница, начальник он или подчиненный? Он — сотрудник прокуратуры, который занимается организованной преступностью. По мне, так этого вполне достаточно.

Эндрю погрузился в молчание.

Потом он произнес:

— И каких дальнейших шагов ты от меня ждешь?

— Тут только тебе решать, — ответил Пети. — Я знаю, как поступил бы я. Потому что ты же понимаешь, Эндрю, он вполне мог поставить «жучки». И она вполне могла работать на него. Мне очень неприятно тебе говорить такое, но весьма вероятно, что она стукачка.

— И как бы ты поступил?

— Я думаю, ты знаешь, как бы я поступил, Эндрю.

 

— Миссис Уэллес, — очень серьезно сказала она, — если у вас выдастся свободная минутка, очень вас прошу прочитать вот это.

— С удовольствием, — улыбнулась Сара. — А что здесь?

— Ну... — Лоретта замялась и потупилась.

Странно, она никогда не производила впечатление застенчивой девочки. Сара пристально посмотрела на нее.

— Что там, Лоретта? — повторила она.

— Так, кое-что. Еще я там указала мой номер телефона, на случай, если вы захотите мне позвонить.

Сара в недоумении уставилась на нее.

— Что-то случилось? — спросила она.

— Нет-нет. Ну... просто прочтите, хорошо? Когда у вас выдастся свободная минутка. — И Лоретта бегом бросилась вон из класса.

Сара положила конверт в свой портфель.

 

— Привет, — сказал Эндрю и улыбнулся.

— Очень опасно, — заметила она и бросила портфель на заднее сиденье. — Давай поскорее поедем.

Эндрю немедленно тронулся с места, направляясь в сторону реки. Билли обычно сразу же выруливал на Парк-авеню, но она знала, что они с Эндрю сегодня обедают в каком-то ресторане. Когда он сообщил ей о своем решении во время телефонного разговора, первое, что пришло ей в голову — уж не обнаружил ли он резервные прослушивающие устройства в своей квартире? За окном машины мелькало шоссе Ист-Ривер-драйв.

— Куда мы едем? — спросила она.

В ее голосе еще чувствовалось волнение.

— Есть одно миленькое местечко в Коннектикуте, — ответил он.

— В Коннектикуте? Эндрю, у меня не так много времени. Ты же знаешь, что я не могу...

— Думаю, время у тебя найдется, — процедил он сквозь зубы.

Она не сняла очки, хотя солнце больше не било ей в глаза. Она тихо сидела рядом с ним, положив сумочку на колени, а руки сложив поверх сумочки. Эндрю мрачно смотрел на дорогу.

Он гадал, нет ли на ней записывающей аппаратуры.

Он знал, что его машина чиста. Он отвез ее в гараж, где стоял «линкольн», и попросил Билли поднять на подъемник и проверить сверху донизу. Поиски результатов не дали. То, о чем они с Сарой Уэллес будут говорить сегодня в его машине, не станет известно ее мужу, работающему в Отделе по борьбе с организованной преступностью. Если только на ней самой нет «жучков».

— Я знаю, кто твой муж, — сказал он.

Быстрый переход