— А вы?
— Я выпью, — объявила Молли.
— Давайте тогда все повторим по разу, — предложил Эндрю.
— Давайте, — согласилась Сара.
— Вас кто-нибудь называет «Сэди»? — вдруг спросил он.
— Сэди? Помилуй Бог, нет.
— Разве это не сокращенное от «Сара»?
— Возможно. Но — Сэди? — Она повернулась к дочери: — Ты можешь представить, чтобы меня звали Сэди?
— Звучит, как имя толстой домохозяйки, — отозвалась девочка.
— Тогда Сэсси? — настаивал Эндрю.
— Я? Сэсси?
— Так зовут Сару Воган.
— Кто такая Сара Воган? — спросила Молли.
— Певица, — пояснил Эндрю.
— Звучит скорее как стриптизерша, — скривилась Молли. — Сэсси.
— А вас кто-нибудь зовет Энди? — спросила Сара.
— Нет.
— Почему?
— Не знаю, наверное, просто это имя мне не подходит.
— Иногда мама зовет меня Миллисент, — заявила Молли и скорчила рожицу. — Но только когда сердится.
— Почему?
— Потому что Молли — сокращенное от Миллисент.
— Так тебя и зовут по-настоящему? Миллисент?
— Ни черта подобного! — вскричала Молли. — Знаю, знаю, — кивнула она Саре. — С меня десять центов. — Затем, снова повернувшись к Эндрю, пояснила: — Когда я была маленькая, они штрафовали меня на десять центов всякий раз, когда я ругалась.
— К сожалению, не помогло, — вздохнула Сара. — Сами видите.
Они сели за стол в четверть девятого. Молли и Сара выбрали медальоны из лобстера с киви, а Эндрю поинтересовался у официанта, что такое куломье, и, услышав, что это — запеченный сыр, заказал его. В качестве основного блюда Молли остановилась на барашке под соусом из зеленого перца — «не сильно пережаренный, пожалуйста», а Сара и Эндрю — на фрикасе из морского окуня. Непонятно почему, но Сара вдруг припомнила вчерашнюю шуточку сестры, которая хотела заказать себе блондина. Невольно она бросила взгляд на уши Эндрю, чтобы убедиться, действительно ли они такие большие, и сразу отвернулась, встретившись с ним глазами.
Словно прочитав ее мысли, он сказал:
— Мне следовало бы пригласить и вашу сестру тоже.
— Она уехала, — ответила Сара. — А откуда вам известно...
— Вы очень похожи.
— Тетя Хите разводится, — встряла Молли.
— Очень жаль, — покачал головой Эндрю.
— У дяди Дуга любовница.
— Молли сегодня слишком много выпила, — улыбнулась Сара.
Эндрю улыбнулся в ответ.
— Только безалкогольное, — возмутилась девочка.
— Ну и хорошо.
— К тому же он знает, что такое любовница.
— Конечно, — ответил тот. — Это такой коктейль.
— Мистер Фарелл!
— Приготавливается из плодов смоковницы и любого другого фрукта.
— Может, как раз его я сейчас и пью, — заметила Молли, заглядывая в свой стакан, а затем бросила пристальный взгляд на собеседника. — И никакой это не коктейль.
— В самом деле? — удивился Эндрю и подмигнул ей.
Молли подмигнула ему в ответ.
— И чем же вы здесь занимаетесь? — поинтересовался он. |