— Что? — заметив перемену, спросил Тенорд.
Я таиться не стала, сказала как есть:
— У нас небольшая проблема. Видишь ли, я только вчера сообразила, что не смогу объяснить полиции, зачем снимала крупные суммы наличных денег — просто раньше за мной любви к живым деньгам не водилось. Как думаешь, если мы привезём на Сим-14 драгоценности, то как быстро их получится сбыть?
— Сложно сказать, — ответил туронец помедлив. Секундой позже спросил: — А в случае скупки драгоценностей проблем с алиби быть не должно?
Меня вопрос удивил, о чём и сказала. А Тенорд усмехнулся и пояснил:
— Наличку ты не любишь, но и к драгоценностям, как вижу, относишься спокойно. Женщины, которые сходят с ума от украшений, носят их постоянно, а ты — нет.
Я не думала, что это настолько заметно, и слегка расстроилась. Но проблем с алиби действительно не намечалось.
— Тут всё в порядке. Если полиция окажется такой же внимательной, как и ты, то расскажу им легенду о ролевых играх.
Туронец замер в лёгком удивлении, протянул недоверчиво:
— Ну‑ка, а поподробнее?
Вспомнив задумку, не улыбнуться было невозможно…
— Всё просто, — пояснила я. — Ты — раб, а я — твоя госпожа. На тебе во время секса титановый ошейник, а на мне тонны бриллиантов. Контраст, понимаешь? Ещё один способ доминировать над тобой. И дополнительный кайф. Эйфория!
— М — да. — Туронец хмыкнул. — Забавно.
Нет, идею Тенорд не оценил. И вообще смотрел так… Он смотрел так, будто глубоко сомневался в моей способности выйти из этой ситуации сухой. В алиби и мотивацию для скупки блестяшек тоже не верил.
Последнее было особенно обидно. Настолько, что я фыркнула и, выскользнув из‑под одеяла, направилась в гостиную.
— Куда? — окликнул «раб».
— Жди здесь, — нарочито строгим голосом ответила я. — Твоя госпожа сейчас придёт.
Туронец громко усмехнулся, но противиться не стал. А через пять минут, когда я вернулась в купленном вчера боди, замер и едва не уронил челюсть.
А удивляться было чему! Боди состояло из миллиарда тонких платиновых цепочек со вставками из бриллиантов, что создавало очень своеобразное впечатление. В нём я была похожа минимум на музу, которая вдохновляет поэтов и художников творить настоящие шедевры.
— Вау… — обретя дар речи, выдохнул Тенорд. И протянул руку, приглашая подойти ближе.
Но я не послушалась. Грациозной модельной походкой прогулялась по спальне и вновь остановилась напротив кровати.
Щёки после этой прогулки порозовели, грудь заныла, а внизу живота начал тлеть пока небольшой, но всё‑таки пожар. А ещё мне пришлось прикусить губу, чтобы сдержать рвущийся из груди стон.
Раб класса «воин» преображение заметил, но причин не понял.
— Мэри? — приподняв бровь, недоумённо спросил он.
Я ответила после долгой, призванной окончательно распалить любопытство, паузы…
— Это… — я провела рукой, указывая на платиновые цепочки, — не главная ценность наряда. Главное — шесть больших круглых линирских бриллиантов удивительной степени чистоты.
— Круглые линирские бриллианты? — переспросил Тенорд. Окинул мой наряд быстрым взглядом и чуть нахмурился. — Где они? Не вижу.
Я сделала два шага к кровати и, не выдержав, закатила глаза. Ответ вырвался вместе со стоном:
— Угадай!
Тунорец застыл, чтобы через мгновенье откинуть одеяло и стремительным хищником метнуться ко мне. Он ухватил за руку, затащил и опрокинул на постель и, проведя пальцами по… ну собственно бриллиантам, которые располагались в самой интимной зоне, усмехнулся:
— Ну ничего себе. |