Изменить размер шрифта - +
С величайшей осторожностью он отодвинулся, прилагая все усилия, чтобы не разбудить ее. Не потрудившись одеться, хотя воздух в комнате был более чем прохладным, подбежал к телефону. К тому времени, как он успел схватиться за трубку, он насчитал четыре звонка, а кто его знает, сколько их было до того. Его голос спросонья прозвучал отнюдь не радостно.

   — Шериф Хантер? — послышался неуверенный женский голос.

   — Слушаю. Чем могу помочь?

   — Детектив Мэрилин Робинсон, — назвалась собеседница. — Фримонт-Спрингс, Оклахома, Департамент полиции. Я уже подумала, что никого нет дома.

   Райли потер лицо, пытаясь прийти в себя после слишком короткого сна и слишком интенсивных занятий любовью. И тут же улыбнулся, несмотря на свою усталость, — похоже, с Рейчел любви не бывает слишком много.

   — Простите, — пробормотал он, на время прогоняя нескромные мысли. — Я… заснул и только сейчас услышал телефон.

   — Но ведь еще даже нет девяти.

   — Ну, это был трудный день. Какие у вас новости?

   Детектив Робинсон вздохнула.

   — Пока ничего о пропавшей женщине, но Вентворфы очень рады уже потому, что вы нашли ее сестру. Они собираются прилететь сюда как можно скорее.

   Чтобы Рейчел уехала во Фримонт-Спрингс? На другой конец штата? Сейчас, когда они только-только начали узнавать друг друга?

   — Зачем?

   Детектив Робинсон молчала, и Райли понял, что она ожидала от него большей осведомленности.

   — Да потому, что она — единственная их возможность найти Сабрину Дженсен. Они хотят встретиться с Рейчел, расспросить ее о сестре, потому что Сабрина беременна от их старшего сына, Джека. Естественно, они хотят найти ее.

   Значит, это правда, подумал Райли. Отцом ребенка был Джек Вентворф.

   Он собирался сказать что-то еще, но почувствовал осторожное прикосновение к плечу. Обернувшись, он увидел подошедшую Рейчел, завернувшуюся в простыню. Волосы у нееразметались, губы покраснели и припухли после их страстных поцелуев.

   — Кто это? — спросила Рейчел.

   Не ответив ей, Райли снова заговорил в трубку.

   — Детектив Робинсон, — нехотя сообщил он, — Рейчел Дженсен находится прямо здесь.

   — В самом деле?

   Райли не понравилось деланное удивление, отлично различимое в голосе этой женщины. Еще он подумал, что поставил себя в достаточно неловкое положение. Сначала признался, что заснул, теперь сообщает, что Рейчел находится вместе с ним. Но, с другой стороны, ей-то какое дело?

   Он решил не обращать внимания на интонацию Робинсон и коротко спросил:

   — Будете говорить с ней?

   — Пригласите ее.

   Он передал трубку Рейчел.

   — Это детектив из Фримонт-Спрингса. Детектив Робинсон. Вентворфы хотят встретиться с тобой.

   — Со мной? — озадаченно сказала она, потянувшись к трубке.

   Райли кивнул, но ничего больше не сказал, только навострил уши, интересуясь, что будет говорить Рейчел.

   — Да, я сестра Сабрины Дженсен, — ответила она на вопрос с того конца провода. — Нет, я не знаю, где она может быть. — Она опять слушала то, что говорила ей Робинсон. — В пятницу, по телефону. Я знаю, что она была на автобусной станции, ждала автобус. Могу только сказать, что она направлялась не в Линкольн, штат Небраска.

Быстрый переход