Медленно, осторожно Рейчел сняла крышку и тихо ахнула, когда увидела, что было внутри — кольцо с маленьким изумрудом, вделанным в серебряную оправу.
— Он напоминает мне твои глаза. Надеюсь, это кольцо можно считать обручальным. Бриллианты, конечно, более традиционны, но в то же время слишком банальны. Они тебе не идут.
Когда Рейчел снова подняла глаза, напоминавшие Райли изумруды, в них стояли слезы. Но ведь она ничего не сказала в ответ на его фразу о том, что он надеется считать это кольцо обручальным!.. Страх, уже давно ждавший своего часа, теперь разросся в настоящую панику. Она же сказала, что любит его и будет любить всегда, напомнил он себе. Но все же…
— Ты выйдешь за меня замуж? — спросил он тревожным шепотом, удивляясь, куда вдруг подевался его нормальный звучный голос.
Слезы покатились у нее по щекам от такого вопроса.
— Ах, Райли…
Она потянулась к нему в объятия и припала к его губам. Райли наконец убедился, что ничего страшного не произошло, и его тревога начала проходить. С минуту они целовались, позабыв обо всем на свете. Наконец Рейчел отодвинулась и протянула ему коробочку.
— Надень его мне на палец.
Он послушно достал кольцо и надел ей на палец. Она тут же вытянула руку, любуясь игрой света в изумруде.
— Я люблю тебя, — тихо произнесла она.
— А я — тебя.
— И буду любить всегда, — добавила она.
— Я тебя тоже.
За этим последовал поцелуй. Наконец-то все встало на свои места. Единственная мысль, оставшаяся в голове у Рейчел, — она только что получила самый замечательный подарок на Рождество.
Дальше ей не хотелось уже ни о чем думать, потому что он мягко уложил ее на ковер рядом с собой, а над ними весело перемигивались елочные огоньки.
Потом они долго лежали неподвижно, приходя в себя. Райли отодвинулся ровно настолько, чтобы посмотреть ей в лицо.
— Знаешь, ты все-таки ни разу не сказала мне напрямую, что выйдешь за меня замуж.
— Я выйду за тебя замуж, шериф.
Он почему-то нахмурился. И тут же сообщил:
— Знаешь, я уже не шериф.
Она рот раскрыла от удивления.
— Как это не шериф?
— Я уволился.
Он накрыл их обоих краем ковра, потому что холод уже давал о себе знать. Устроившись поудобнее, он подпер голову рукой.
— Я все время работал над одной вещью. С тех пор, как переехал в Вэллес-Каньон. И, похоже, затраченное время окупилось.
Рейчел погладила его по волосам, кончиками пальцев провела по щеке, губам. Ей все еще хотелось пробовать его на ощупь, так же, как и в первый день их знакомства.
— И что это за работа?
Если бы она не знала его, то могла бы поклясться, что он покраснел в ответ. Но наверняка это просто отблеск от гирлянды.
Все же его голос прозвучал довольно смущенно.
— Ну, я написал книгу.
— В самом деле? Как здорово!
— Больше того, один издатель в Нью-Йорке купил ее. Только вчера. Предложил мне написать еще одну.
— Райли! — радостно воскликнула она. — Это же просто великолепно! О чем твоя книга?
— Вестерн. Я всегда восхищался этим жанром. |