Словом, Рейчел была далеко не в лучшей форме для знакомства с будущими родственниками, даже если им предстояло породниться только через ребенка ее сестры.
Тем не менее детектив Робинсон сказала ей, с каким нетерпением Вентворфы ожидают знакомства с пей, как они готовы схватиться за любую, даже самую ненадежную ниточку, которая может соединить их с матерью ребенка от Джека. Наслушавшись таких заверений, Рейчел почувствовала бы себя подлейшей женщиной на свете, если бы не согласилась встретиться с ними. Так что, как бы ей ни хотелось свернуть и направиться домой в Оклахома-Сити, она продолжала двигаться на запад, в Фримонт-Спрингс.
И она не пожалела, что приехала. Хотя местонахождение Сабрины все еще не было установлено, Вентворфы за полчаса общения с ней немного успокоились. Джозеф Вентворф оказался типичным отцом семейства. Он был одет в элегантный черный костюм с галстуком винного цвета, в некогда темных волосах проглядывала седина. В своем роскошном доме, в окружении домочадцев и домработницы, которую он представил как Эвелин, он чувствовал себя вполне непринужденно. Эвелин, очевидно, относилась к детям, как любящая тетушка, и переживала смерть Джека так же тяжело, как переживала бы смерть своего собственного ребенка.
Джози Вентворф, внучка Джозефа и младшая сестра Джека, сидела рядом с мужем Максом Картером. Они поженились совсем недавно. В Максе Картере Рейчел узнала своего двоюродного брата — еще одна родственная связь. Темно-карие глаза Джози то и дело оживленно сверкали, а ровно подстриженные каштановые волосы рассыпались по плечам от ее порывистых движений.
Макс выглядел прекрасно. Прошло много времени с тех пор, как Рейчел видела его в последний раз. Она припомнила, что когда-то он всегда был угрюм и неразговорчив. Джози удалось вытащить на свет божий ту часть его личности, которую Рейчел даже не замечала. Супруги не скрывали, что летом у них будет ребенок, и с радостью ожидали его появления.
Майкл Вентворф, обворожительный брюнет, в привлекательности не уступал своей сестре. Если Джек хотя бы слегка походил на младшего брата, то неудивительно, что он с одного взгляда вскружил Сабрине голову. Майкл беззастенчиво флиртовал с гостьей с того самого момента, как она появилась на пороге, но Рейчел, ушедшая в свои мысли, меньше всего была настроена отвечать ему взаимностью. Конечно, он выглядел соблазнительно, и все такое, но…
Это был не Райли.
Несмотря ни на что, Рейчел все же не могла представить себе Сабрину в этой семье. Такие элегантные и ухоженные, Вентворфы словно были людьми из другого мира. Их бросающееся в глаза богатство, высокое происхождение, их положение в обществе — все это было так далеко от Рейчел. Конечно, они оказались приятными людьми, но вместе с тем внушали ей некоторый страх. Оставалось надеяться, что Сабрина, когда она отыщется, не будет, в отличие от Рейчел, чувствовать себя среди них не в своей тарелке.
— Вы уж извините нас, — сказал Джозеф Вентворф, привлекая ее внимание к беседе, от которой она отвлеклась, — знаю, что мы ошеломили вас с приезда, но поймите, что нам так важны любые сведения о матери этого ребенка. Теперь мы хотя бы знаем, как выглядит Сабрина. И если вам кажется, что мы слишком пристально вас разглядываем, так это потому, что мы смотрим как бы на зеркальное отражение той женщины, которую любил Джек.
— А Джек любил Сабрину? — поразилась Рейчел.
До этого она как-то не задумывалась об отношении Джека к Сабрине. В то же время она была уверена, что ее сестра любила Джека — Сабрина никогда не допустила бы появления ребенка, если бы не была безнадежно, по уши влюблена.
— Конечно, Джек очень любил ее, — вклинилась Джози. — Мы уверены, что он даже планировал сделать ей предложение, а потом… — она прослезилась. |