Изменить размер шрифта - +
Если не из Фримонт-Спрингса, то из Оклахома-Сити.

   — Боже, неужели не понятно? Из Оклахомы уезжают тысячи людей. Осмелюсь заявить, что полно таких, кто никогда там не бывал. Если вы собираетесь возвращать всех уехавших оттуда…

   — Моя работа состоит не в том, чтобы возвращать всех, уехавших из Оклахомы. Я занимаюсь только теми людьми, которые объявлены пропавшими без вести. А семья Вентворф заявила, что вы пропали без вести.

   — Кто эти люди?

   Черт побери, ей нужно бы знать это лучше, чем ему! В конце концов, именно ее они ищут.

   — Я не знаю ни одного человека с такой фамилией.

   Он вздохнул.

   — Вы жили в Оклахома-Сити столько лет и не знаете, кто они такие? Джозеф Вентворф — известный нефтяной магнат в Фримонт-Спрингсе. Это недалеко от Талсы. Вы представляете себе, где это находится?

   — Да, конечно. У меня там… — Она запнулась, явно испугавшись, что чуть не сболтнула лишнего. Райли подождал в надежде, что она продолжит, но она сжала губы и не издала больше ни звука.

   — Что там?

   — Ничего.

   — Нет уж, продолжайте, мисс Дженсен.

   — У меня там живет тетка.

   — Да? Ну что ж, продолжим… Семья Вентворф богата и известна. Они владельцы Вентворфских заводов нефтепродуктов. Это ни о чем вам не говорит?

   В ответ она слегка прищурилась, как будто напрягая память.

   — Старый Джозеф Вентворф вырастил двух внуков и внучку после того, как их родители погибли при кораблекрушении… это было много лет назад. У них большой красивый дом в Фримонт-Спрингсе. Как я уже сказал, это богатые люди. Влиятельные, уважаемые. Каждый житель той части штата знает о них. Их деятельность освещается газетами и телевидением. И в самом городе Оклахома очень многие про них знают. Даже приезжие. А вы говорите, что ни разу не слышали про таких?

   Мисс Дженсен нахмурилась, словно с трудом что-то вспоминала. Наконец она облегченно вздохнула и хлопнула себя по лбу.

   — Ах, это те самые Вентворфы!

   Райли чуть не упал от неожиданности.

   — Да. Те самые.

   — Я-то думала, что вы имеете в виду каких-то других.

   — Значит, вы с ними лично не знакомы?

   Она покачала головой.

   — Но при этом они наверняка знают вас. Они с ног сбились в поисках.

   — Не представляю, зачем им понадобилось меня искать. Как видите, я в полном порядке. — Она потянулась к дверной ручке. — У вас все, шериф?

   — Не совсем.

   Он посмотрел на ее левую руку, на которой не оказалось кольца. Не замужем. Райли поразила догадка, что, может быть, она пропала специально и не очень-то хочет, чтобы ее нашли. Особенно Вентворфы из Фримонт-Спрингса. Кто-то ведь был отцом ее ребенка. Может быть, это внук Джозефа Вентворфа? Кто его знает…

   — Мисс Дженсен, разрешите задать вам несколько вопросов.

   Не дожидаясь ответа, Райли положил шляпу на кресло, снял перчатки и спрятал их в карман куртки, которую снял и положил рядом, и, наконец, сам уселся, устроившись поудобнее.

   Мисс Дженсен молча стояла и смотрела на него, как будто просвечивая насквозь. Взгляд ее зеленых глаз словано приковал его к месту, загипнотизировал, не давал пошевелиться. Райли почувствовал себя букашкой под микроскопом. Потом она, к счастью, отвела взгляд и уселась в кресло напротив.

Быстрый переход