Изменить размер шрифта - +

   — Простите, мэм, не разрешите ли вы мне войти в дом? Сегодня выдался ужасно холодный день.

   Вместо ответа Сабрина Дженсен молча смотрела на него, как будто не слыша. Может быть, у нее не все в порядке со слухом? Ему пришлось трижды спросить, не она ли Сабрина Дженсен, и теперь он уже собрался попроситься в дом снова, как она наконец опомнилась.

   — Не хотелось бы вас обижать, но было бы лучше переговорить прямо здесь.

   Райли кивнул, наконец сообразив, что до сих пор не представился. Естественно, женщина не захочет пускать в дом незнакомца, которого впервые увидела. Он вытащил из внутреннего кармана удостоверение и, развернув, протянул ей.

   Она долго вчитывалась в строки, где утверждалось, что предъявитель — шериф Райли Хантер, из Департамента полиции Вэллес-Каньона, но было видно, что даже это ее не убедило. Она взглянула на него, потом на фотографию, и так несколько раз.

   В то время как Сабрина изучала удостоверение, его взгляд непроизвольно упал на ее живот. Несмотря на мешковатый свитер, она не обнаруживала решительно никаких признаков беременности. Должно быть, мисс Сабрина Дженсен была еще — как же это называется? — на первом триместре беременности.

   Изучив удостоверение и внимательно всмотревшись в него напоследок, мисс Дженсен наконец посторонилась, пропуская шерифа внутрь. Как только Райли переступил порог, она тут же закрыла за ним дверь, но осталась у порога, видимо, будучи настороже, если ему вдруг вздумается выкинуть какой-то номер.

   Ох уж эти женщины!.. Мужчины обычно никому не доверяют. Но, видно, беременные женщины оставили их далеко позади в своей подозрительности.

   — Мисс Дженсен, — снова начал он, — мы получили сообщение, что вас разыскивают как пропавшую без вести.

   У нее на щеках вдруг проступил румянец.

   — Пропавшая без вести? — отозвалась она заметно дрожащим голосом.

   — Да, мэм.

   — Но… как я могу пропасть без вести? — Она нервозно пожала плечами. — Вот она я.

   С такой логикой, конечно, не поспоришь.

   — Да, но вы находитесь не дома, и никто не знает, что вы здесь. В Фримонт-Спрингсе вас разыскивают.

   — Почему меня разыскивают там? Я никогда не была в Фримонт-Спрингсе. Я живу в Оклахома-Сити.

   — Но сейчас вы не живете в Оклахома-Сити.

   Она опять покраснела.

   — Ну… Да, конечно. Я не живу там в данный момент. Но до самого недавнего времени я жила в Оклахоме.

   Райли кивнул, хотя не верил ей ни на грош.

   — В таком случае, что же привело вас в такое захолустье?

   — Я… Мне нужно было побыть одной. Мой знакомый, который

   когда-то давно был здесь проездом, сказал, что это замечательное место.

   Теперь не осталось ни малейших сомнений, что она явно что-то скрывает. Подумать только, кто-то мог сказать, что здесь замечательное место!

   — Вам требовалось побыть одной? — спросил Райли, уже не скрывая своего недоверия. — Накануне Рождества? Простите, но в такое время большинство людей, наоборот, стараются собраться всей семьей.

   — Мне кажется, это зависит от сложившихся в семье отношений, не правда ли?

   — Все же это не объясняет, что вы неожиданно исчезли. Если не из Фримонт-Спрингса, то из Оклахома-Сити.

   — Боже, неужели не понятно? Из Оклахомы уезжают тысячи людей.

Быстрый переход