Теория сляпана на коленке, ну да ладно. Грейс укусили. Когда ее укусили, волчий токсин, будем называть его так, попал в кровь. В волчьей слюне содержится что-то такое, что очень плохо для человека. Допустим, что превращения — это благо и что в волчьей слюне есть нечто, вызывающее в организме защитную реакцию — превращения, — чтобы вывести из организма токсин. При каждом превращении токсин частично нейтрализуется. По какой-то причине эти превращения связаны с погодой. Если, разумеется…
— …каким-то образом не воспрепятствовать им.
— Угу. — Коул покосился на дверь этажа, на котором находилась палата Грейс. — Если каким-то образом лишить организм способности реагировать превращениями на тепло и холод, наступает кажущееся исцеление, но на самом деле это не исцеление. Это… разложение.
Я устал, и вообще, все эти рассуждения были слишком сложны для меня. Коул мог бы сказать, что волчий токсин заставляет человека нести яйца, и я бы ему поверил.
— Ладно. Все это логично, хотя и запутанно. Резюме? Что ты предлагаешь?
— Я думаю, ей нужно превратиться, — сказал Коул.
До меня не сразу дошло, что он имеет в виду.
— Стать волчицей?
Коул пожал плечами.
— Если я не ошибаюсь.
— А ты не ошибаешься?
— Не знаю.
Я закрыл глаза и, не открывая их, спросил:
— Полагаю, у тебя есть теория, как заставить ее превратиться в волчицу.
«Господи, бедная моя Грейс».
Все это не укладывалось у меня в голове.
— Чем проще, тем лучше, — сказал Коул.
Мне вдруг представились карие глаза Грейс на волчьей морде. Я обхватил себя руками.
— Нужно укусить ее еще раз.
Я вытаращился на Коула.
— Укусить?!
Коул поморщился.
— Это мое предположение. Что-то нарушило программу превращения, и, если привести в действие первоначальный пусковой механизм, возможно, она запустится заново с самого начала. Только на этот раз не нужно поджаривать ее в машине.
Все во мне восставало против этой идеи. Потерять Грейс, потерять то, что делало ее Грейс. Напасть на нее, умирающую. Принимать подобные решения на ходу, потому что времени уже не оставалось.
— Но превращения начинаются через несколько месяцев, как минимум через несколько недель после укуса, — возразил я.
— Думаю, столько времени нужно токсину, чтобы начать действовать с нуля, — сказал Коул. — Но очевидно, в крови у Грейс он уже и так присутствует. Если я прав, она должна превратиться сразу же.
Я сцепил руки за головой и, отвернувшись от Коула с Изабел, уставился в светло-голубую бетонную стену.
— А если ты ошибаешься?
— Тогда у нее будет волчья слюна в открытой ране. — Коул помолчал, потом добавил: — Из-за которой она, вероятно, истечет кровью, потому что, судя по всему, токсин каким-то образом влияет на свертываемость.
Я несколько минут расхаживал туда-сюда, потом Изабел негромко произнесла:
— Если ты прав, Сэм тоже должен умереть.
— Да, — сказал Коул таким ровным тоном, что я понял — он все это уже обдумывал. — Если я прав, лет через десять — двенадцать Сэма ждет то же самое, что и Грейс.
Как можно верить теории, сляпанной на мятой салфетке в больничном кафетерии за скверным кофе?
Мне ничего другого не оставалось.
В конце концов я обернулся и посмотрел на Изабел. С размазанной вокруг глаз тушью, растрепанная, нахохлившаяся от неуверенности, она казалась совершенно другой девушкой, пытающейся натянуть на себя личину Изабел.
— Как мы проберемся в палату? — спросил я.
53
ИЗАБЕЛ
Мне выпало выманить родителей Грейс из палаты. Сэма они ненавидели, так что он отпадал, а способности Коула нужны были в другом месте, так что оставалась одна я. |