Изменить размер шрифта - +
И когда говорю правду, и когда лгу…

Силас Ливингстон-старший был высокого роста, как и все мужчины семьи Ливингстон. У него были густые седые волосы. Он вышел поприветствовать их. Дедушка не обнял ее, но после рукопожатия с Силасом взял ее за руку. Его тон был ласковым, когда он спросил:

— Как мой внук посмел жениться, не получив моего благословления?

Коли смущенно улыбнулась ему.

— Так сложились обстоятельства. Мне очень жаль.

— За эту очаровательную улыбку я прощаю вас, — галантно сказал старик и пригласил их в дом. — Проходите. Гвен уже приготовила чай.

Гвен была домработница, полненькая женщина невысокого роста, которая прожила у Ливингстона-старшего много лет. Гвен привезла им на столике чай в гостиную.

Коли подавала всем чай и торт, пока дедушка Ливингстон извинялся, что не смог приехать на похороны ее отца.

Она поняла, что бабушка Силаса умерла незадолго перед смертью ее отца. И поэтому он не смог прийти.

— Вы знали моего папу? — поинтересовалась она.

— Лично нет. Но многие люди нашего круга знали или слышали о нем, — ответил Силас-старший и рассказал о некоторых достижениях ее отца.

Коли приятно было это слышать. Ей также приятно было смотреть на Силаса, который увлеченно разговаривал со своим дедушкой о работе.

Но вскоре мужчины заметили, что предмет их беседы неинтересен Коли, и хозяин дома предложил ей:

— Вам надо освежиться с дороги, я так думаю.

Ваша комната уже готова. Она наверху.

О боже! Этот дом такой большой, неужели не найдется еще одной свободной комнаты для нее?

— Мы отнесем свои вещи, не так ли, Коли? предложил Силас, желая посмотреть, какую комнату для них приготовил дедушка.

— Хорошо, — ответила она, пытаясь скрыть от дедушки свое волнение и напряжение.

Силас нес их сумки. Коли все еще рассчитывала на две кровати. Ошиблась! Как только она открыла дверь, сразу же увидела двуспальую кровать.

Силас вошел в комнату и поставил сумки, а Коли все еще стояла, не двигаясь с места.

— Что случилось? — спросил он.

— Ничего, — ответила она и чуть не подпрыгнула, когда он неожиданно положил руки ей на плечи.

— Послушай, — серьезно начал Силас, — всем известно, что мы муж и жена. Но ты должна понять, что я тебе ничего не сделаю.

Эти слова вполне могли успокоить ее. Но нет.

Она оттолкнула его.

— Конечно, — сказал Силас, — ты не хочешь, чтобы между нами было что-то, что могло бы до конца…

— Хватит, Ливингстон! — закричала она. — Я не хочу ни сейчас, ни когда-либо… — Вдруг она рассмеялась. Все о чем они сейчас спорят, так смешно. Им обоим не хочется одного и того же.

Или хочется?

Она подняла на него глаза, ее сердце сильно билось.

— Ну ладно, теперь мы знаем, где будем ночевать?

— Точно, — согласился Силас и, слегка поцеловав ее в губы, пошел к двери. — Позови, если что-то будет нужно. Я пойду составлю компанию дедушке. Пока ты не присоединишься к нам.

Коли распаковала вещи, когда он ушел. После разговора с Силасом ей стало намного легче.

В самом деле, он теперь не остается надолго в комнате с ней, из-за чего она всегда переживала.

К тому же Силас дал ей понять, что она может спать спокойно в одной комнате с ним. Он не будет к ней приставать.

Она полностью справилась со своим страхом, когда спустилась вечером к ужину. В самом деле, беспокоиться не стоило: Силас был для нее поддержкой, а его дедушка оказался обаятельным и учтивым мужчиной.

Быстрый переход