И когда говорю правду, и когда лгу…
Силас Ливингстон-старший был высокого роста, как и все мужчины семьи Ливингстон. У него были густые седые волосы. Он вышел поприветствовать их. Дедушка не обнял ее, но после рукопожатия с Силасом взял ее за руку. Его тон был ласковым, когда он спросил:
— Как мой внук посмел жениться, не получив моего благословления?
Коли смущенно улыбнулась ему.
— Так сложились обстоятельства. Мне очень жаль.
— За эту очаровательную улыбку я прощаю вас, — галантно сказал старик и пригласил их в дом. — Проходите. Гвен уже приготовила чай.
Гвен была домработница, полненькая женщина невысокого роста, которая прожила у Ливингстона-старшего много лет. Гвен привезла им на столике чай в гостиную.
Коли подавала всем чай и торт, пока дедушка Ливингстон извинялся, что не смог приехать на похороны ее отца.
Она поняла, что бабушка Силаса умерла незадолго перед смертью ее отца. И поэтому он не смог прийти.
— Вы знали моего папу? — поинтересовалась она.
— Лично нет. Но многие люди нашего круга знали или слышали о нем, — ответил Силас-старший и рассказал о некоторых достижениях ее отца.
Коли приятно было это слышать. Ей также приятно было смотреть на Силаса, который увлеченно разговаривал со своим дедушкой о работе.
Но вскоре мужчины заметили, что предмет их беседы неинтересен Коли, и хозяин дома предложил ей:
— Вам надо освежиться с дороги, я так думаю.
Ваша комната уже готова. Она наверху.
О боже! Этот дом такой большой, неужели не найдется еще одной свободной комнаты для нее?
— Мы отнесем свои вещи, не так ли, Коли? предложил Силас, желая посмотреть, какую комнату для них приготовил дедушка.
— Хорошо, — ответила она, пытаясь скрыть от дедушки свое волнение и напряжение.
Силас нес их сумки. Коли все еще рассчитывала на две кровати. Ошиблась! Как только она открыла дверь, сразу же увидела двуспальую кровать.
Силас вошел в комнату и поставил сумки, а Коли все еще стояла, не двигаясь с места.
— Что случилось? — спросил он.
— Ничего, — ответила она и чуть не подпрыгнула, когда он неожиданно положил руки ей на плечи.
— Послушай, — серьезно начал Силас, — всем известно, что мы муж и жена. Но ты должна понять, что я тебе ничего не сделаю.
Эти слова вполне могли успокоить ее. Но нет.
Она оттолкнула его.
— Конечно, — сказал Силас, — ты не хочешь, чтобы между нами было что-то, что могло бы до конца…
— Хватит, Ливингстон! — закричала она. — Я не хочу ни сейчас, ни когда-либо… — Вдруг она рассмеялась. Все о чем они сейчас спорят, так смешно. Им обоим не хочется одного и того же.
Или хочется?
Она подняла на него глаза, ее сердце сильно билось.
— Ну ладно, теперь мы знаем, где будем ночевать?
— Точно, — согласился Силас и, слегка поцеловав ее в губы, пошел к двери. — Позови, если что-то будет нужно. Я пойду составлю компанию дедушке. Пока ты не присоединишься к нам.
Коли распаковала вещи, когда он ушел. После разговора с Силасом ей стало намного легче.
В самом деле, он теперь не остается надолго в комнате с ней, из-за чего она всегда переживала.
К тому же Силас дал ей понять, что она может спать спокойно в одной комнате с ним. Он не будет к ней приставать.
Она полностью справилась со своим страхом, когда спустилась вечером к ужину. В самом деле, беспокоиться не стоило: Силас был для нее поддержкой, а его дедушка оказался обаятельным и учтивым мужчиной. |