|
Прежде чем последовать за ним, Анна повернулась к Коулу с взволнованной улыбкой.
— Ну-ка, я попробую угадать, — предложил он. — Твой сюрприз — наши сотрапезники.
Когда Анна кивнула, все стало на свои места. Вот почему она так спешила попасть в ресторан вовремя. Ей не хотелось заставлять их ждать.
— Ты сможешь поблагодарить меня после ужина, сказала она.
Коул поднял брови и погладил ее по руке.
— Я придумаю хороший способ.
Анна хихикнула.
— Ловлю тебя на слове!
Улыбаясь, он положил руку ей на затылок и направил Анну через лабиринт столов. Мерцающие огоньки свечей создавали романтическую обстановку, подчеркиваемую строгой униформой обслуживающего персонала.
Ресторан оказался идеальным местом для влюбленных. Идя за Анной, Коул предавался сожалениям о том, что за столом их ожидает компания, до тех пор, пока она не повернулась к нему, взволнованно улыбаясь. Очевидно, ему предстоит обрадоваться, увидев тех, кто ожидает их появления.
Метрдотель остановился в нескольких шагах от стола и размашистым жестом положил на него меню. Когда он отошел, Коул увидел высокого седого мужчину. Кроме него, за столом никого не было.
У Коула перехватило дыхание, и все краски схлынули с лица.
Это был Артур Скиллингтон.
— Коул? — По удивленному восклицанию Коул понял, что его отец так же потрясен, как он.
— Вы знакомы? — удивилась Анна, но потом рассмеялась. — Ну конечно! Последнее время мистер Скиллингтон редко бывает в офисе, но возможно, вы познакомились, когда тебя принимали на работу. Верно, Коул?
Анне, казалось, не нужен был его ответ. Она опустилась на стул и обратилась к отцу Коула:
— Простите, пожалуйста, сэр, что мы опоздали. Мы просто… — она укоризненно взглянула на Коула, — потеряли счет времени. Надеюсь, вам недолго пришлось ждать нас.
Артур откашлялся. Впервые с тех пор, как Коул познакомился с ним, он не знал, что сказать.
Каков отец, таков и сын, мелькнула у Коула мысль.
— Коул, я встретила мистера Скиллингтона сегодня у подъемника и пригласила его поужинать с нами. Им с женой пришлось изменить свои планы, потому что аэропорты закрыты из-за снегопада. — Анна повернулась к его отцу. — Куда вы, говорите, собирались?
— На Гавайи, — ответил Артур.
Она всплеснула руками.
— Какое удивительное совпадение! Там сейчас отец Коула.
Когда Анна посмотрела на него, он с ужасом подумал, что она разгадала его. Но она только спросила, нахмурившись:
— Почему ты стоишь?
— Да-да, садитесь, пожалуйста, — сказал Артур, и Коул, к которому еще не вернулся дар речи, нашел в себе силы опуститься на стул.
— Сегодня был такой насыщенный день! — щебетала Анна, вероятно потому, что мужчины не знали, как нарушить неловкое молчание. — Коул разрабатывал идеи, о которых я вам говорила. Он очень талантлив и работает просто превосходно…
Коул не мог сосредоточиться на ее словах, потому что уже понял их суть. Анна пытается представить его в выгодном свете для того, чтобы помочь ему продвинуться в «Скиллингтон Ски Шопс». Вероятно, в ущерб собственной карьере.
Она делает это, потому что любит его.
Коул поймал вопросительный взгляд отца и попытался оживить свои голосовые связки. Он должен сказать что-то, предвосхитив Артура.
— Как я невежлива! — быстро проговорила Анна. — Я не спросила, почему ваша жена не присоединяется к нам. Она хорошо себя чувствует?
— Прекрасно, Анна. Я просто была в дамской комнате.
Они повернулись на голос. |