Изменить размер шрифта - +
Или от кого-то. Может даже… от своего жениха?

– Ну это уже не ваше дело! – возмущенно бросила она, чувствуя, как он пытается пригвоздить ее взглядом.

– Увы, это стало и моим делом с того момента, как вы постучали в мою дверь, – ответил он.

– Вы прочли письмо? – жестко спросила она. – Или вы не умеете читать? – Джулиана застыла, вдруг осознав, что грубит клиенту. – Простите, – пробормотала она и устало провела рукой по лбу. – Я несу чепуху.

– Да уж, – ответил он. – Я не приглашал вас сюда, но, поскольку вы уже здесь, мне ничего не остается, как мириться с вашей невоспитанностью.

– Моей невоспитанностью? Сильно сказано! – вскипела она.

Эдвард усмехнулся.

– А мне казалось, что таким девушкам, как вы, нравится, когда такие простые ребята, как я, говорят с ними откровенно, – мягко сказал он.

– Простые ребята? Смею вам заметить, что вы так же просты, как теория относительности Эйнштейна, – отпарировала она.

– Которого из них вы имеете в виду? Билла Эйнштейна из Вайоминга? Или его дальнего родственника из Монтаны? – с усмешкой спросил он.

Джулиана открыла рот, желая что-то сказать, но не нашла слов.

Он продолжал испытующе смотреть на нее.

– Итак, что вы обо мне знаете? – мягко спросил он.

Джулиана пожала плечами.

– Не так много, – призналась она.

– У вас в офисе не было короткого совета?

Она снова беспомощно пожала плечами.

– Вашим делом занимался мой отец. Потом он заболел, и тогда один из наших коллег вкратце объяснил мне, в чем дело. Я собиралась получше ознакомиться с вашими бумагами в самолете. Но потом обнаружила, что они остались в моей дорожной сумке, которую я сдала в багаж. В моей сумочке была только копия письма, которое фирма послала вам. К сожалению, я плохо помню то, что говорил мне мистер Бентон. Вообще-то мой отец сам собирался приехать к вам. – Она пожала плечами. – Учитывая обстоятельства, это не играет большой роли.

– Юристка, – усмехнулся он.

– Я думала, что вы пожилой человек! – вспылила Джулиана. – Думала, что очень обрадуетесь деньгам. Я просто не ожидала, что…

– Что попадетесь в руки Инквизиции?

Она рассеянно провела ладонью по лбу.

– Простите. Я знаю, что была не слишком профессиональна. Но, обещаю вам, завтра я изучу документы как следует.

Они несколько секунд, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза.

– Возможно, я был слишком суров с вами, – наконец сказал он.

Она ожидала потока обвинений и насмешек, но никак не извинения. Его мягкость сбила ее с толку.

– Не то чтобы слишком… – неожиданно искренне сказала она.

– Вон там, на столике – телефон. Можете позвонить своему жениху, – предложил он, указывая рукой в угол гостиной.

– Нет! Спасибо, но я не хочу! – непроизвольно вырвалось у нее. Но тут же она перевела дыхание и, пытаясь сохранять спокойствие, добавила: – Я хотела сказать, что в этом нет необходимости.

Он смерил ее проницательным взглядом.

– Скажите, Джулиана, чего вы боитесь?

– Ничего, – ответила она, сражаясь с напряжением.

– Тогда почему у вас дрожат руки? И почему ваши глаза так испуганно распахнуты? – спросил он. – Я бы сказал, что это явные признаки страха.

Она не ответила.

– Знаете, если бы не дело с наследством, я бы определенно решил, что вы – сбежавшая невеста.

Быстрый переход