Батист немедленно выстроил охотников в боевой порядок. Были осмотрены ружья, сбруя. И отряд двинулся к кургану, откуда была видна вся равнина, а при фуре и телегах осталось лишь несколько человек для охраны, которых предполагалось сменить на следующий день.
С вершины кургана охотники увидели стадо бизонов, остановившееся на отдых в высокой траве. Одни паслись, другие резвились, иные лежали и жевали жвачку.
Их было больше полутысячи. Андрэ, Фрикэ, даже американец при всей свой флегме, закричали «ура».
Всадники спустились с кургана настолько осторожно, что даже не растревожили бизонов, которые подпускают к себе обыкновенно не ближе, чем на километр.
Но вдруг стадо что-то почуяло. Быки глухо замычали, бизоны шумно вскочили и, тесня друг друга, помчались прочь бешеным галопом.
Раздался военный клич вождя — и цивилизованные индейцы разом превратились в первобытных дикарей. Их раздразнил вид любимой дичи.
Лошади понеслись за бизонами, образовав огромное римское V, постепенно охватывающее стадо. Испуганные бизоны мчались все быстрее, плотно прижавшись друг к другу, так что и пушка не могла бы разбить эту плотную фалангу.
Андрэ и Фрикэ с увлечением отдались бешеной скачке и почти не управляли лошадьми. Умные животные сами старались избежать неровностей почвы, истоптанной бизоньими копытами.
Постепенно всадники догоняли животных, которые, по всей видимости, и не думали защищаться.
— Monsieur Андрэ, — крикнул на скащг Фрикэ, — на бизонов возвели напраслину. Вон как они удирают! Только и видны зады да задранные хвосты. Что-то не похоже, чтобы они встречали врага грудью.
— Погоди. Дай им выдохнуться. Тогда они себя покажут. Только предупреждаю — при нападении бизона предоставь своей лошади полную свободу. Она лучше тебя сумеет отделаться от него.
— Понимаю, monsieur Андрэ.
Порядок преследования изменился, как только бизоны начали обнаруживать признаки усталости. Теперь каждый охотник определил себе жертву и старался отогнать своего бизона от стада. С этой целью индейцы с безрассудной отвагой подскакивали к стаду и выгоняли бизонов хлыстами, но не стреляли, ожидая, когда те кинутся врассыпную. Когда, получив удар хлыстом, бизон бросался на охотника, лошадь ловко увертывалась и скакала прочь, увлекая его за собой. Но лишь на короткое время. И если охотник за эти мгновения не успевал отрезать ему путь, бизон возвращался к стаду.
Многие бизоны уже начинали приходить в ярость. Исчезал страх, внушаемый даже самым свирепым зверям близостью человека. Они останавливались, запыхавшись, и отделялись от стада.
Фрикэ понял, что уже скоро можно будет стрелять. Он придержал коня и поехал сперва рысцой, потом шагом, а затем и вовсе остановился.
Он взял винтовку Гринера калибра 8, осмотрел ее и было совсем уже приготовился к новой скачке, как вдруг услышал крики и выстрелы. Фрикэ поднял голову — охотники находились в двухстах шагах от него. Сквозь их ряды прорвался огромный бык, раненный в круп и потому особенно свирепый. Увидев Фрикэ, он понесся прямо на него.
Фрикэ стоял спокойно, точно конная статуя.
Бизон приближался как вихрь.
— Это мой, — сказал юноша. — Я сейчас его угощу. Стоять! — крикнул он лошади, которая хотела отвернуть.
Не желая упускать случая, Фрикэ набросил ей на голову небольшую попонку, находившуюся впереди седла. Переставшая видеть лошадь стала, ее била дрожь.
Бизон был в сорока шагах.
Фрикэ прицелился и подпустил его еще ближе.
— Ву God! — вскричал американец. — Он целится в голову! Да ведь бизон разорвет его! Разве пробьешь бизоний череп пулей?
Бизон был уже только в двадцати шагах.
Белый дымок заклубился из дула винтовки неустрашимого юноши. |