— Особенная колбаса?
— Yes, sir {Да, сэр (англ.). }. Очень тонкое блюдо. Вот, промойте эту кишку с таким аппетитным слоем жира. Вымыли? Переверните ее жиром внутрь. Теперь мелко изрубите вместе язык, горб и филе и начините смесью кишку. Если удастся достать кровь молодого теленка, то ею заполняют все промежутки; обыкновено же вместо крови употребляют просто свежую воду. Колбаса готова, только поджарить ее на угольях — и все. Раз ее отведав, вы не захотите никакого другого блюда.
— А как же выделать шкуру? Мне кажется, это будет непросто. Здесь нет никаких орудий и приспособлений для скорняжного дела.
— Индейцы умеют. Представьте, они изобрели способ, заменяющий технические приспособления. Мы будем делать, как они. Возьмите опять топорик, расколите им череп бизона. Так. Вы очень сильны и ловки. Я буду вынимать мозг, а вы пока разложите шкуру по земле мехом вниз.
Американец взял медный котелок, на треть налил его водой, бросил туда мозг и размешал так, что получилась густая каша. Этой кашей он тщательно смазал шкуру, причем растирал ее не меньше четверти часа. После этого он ее свернул, обвязал ремнем и привязал к своему седлу.
— Это все? — спросил Фрикэ.
— Не совсем. Шкуру нужно оставить свернутой на сутки, чтобы она хорошенько пропиталась смесью из мозга и воды. Послезавтра я ее промою и потом протру куском дерева, чтобы она сделалась мягкой и гибкой, как бархат. Потом я ее обкурю дымом, отчего она примет красивый светло-желтый цвет. После этого она не будет ни разлагаться, ни съеживаться, ни твердеть. Вот вам и все, мистер Фрикэ.
— Благодарю вас, полковник. Вы очень снисходительны к «зеленому рогу».
К ним подошел Андрэ, только что набросавший карандашом оригинальную картину лагеря.
— Скажи, пожалуйста, что ты тут делаешь? — спросил он Фрикэ.
— Обучаюсь скорняжному делу. Не хотите ли и вы попрактиковаться?
— Нет, я сегодня не расположен к грязной работе. Завершу свой набросок и займусь нашим оружием. В порядке ли оно? Его нужно основательно почистить. Кстати, ты доволен охотой?
— Я блаженствую! Но каковы индейцы! Охота превратила их в настоящих демонов.
— Человеку трудно освободиться от дикарского прошлого. Поскоблите любого земледельца — получится охотник. Поскоблите охотника — получится краснокожий. Взгляни вон на тех, которые только теперь возвращаются. Как они возбуждены! Как они опьянели от крови, которой забрызганы с головы до ног!
— Мне кажется, что и теперь вернулись еще далеко не все.
— И не мудрено, ведь они далеко ускакали.
Во время этого разговора полковник флегматично сидел на только что отрубленной голове бизона и жевал свою бесконечную табачную жвачку.
— Ну, а вы как себя чувствуете, полковник? — спросил его Андрэ. — Вам, я думаю, все это не в диковинку.
— Действительно, сэр, не в диковинку. Но меня одолевает тревога.
— Не может быть. Вы, такой обстрелянный? Как же это так?
— Вот именно потому, что обстрелянный, я и тревожусь.
— По поводу чего же?
— Что вы скажете о лошадях наших индейцев?
— Чудесные кони. Красивы, выносливы, резвы…
— Не в том дело. А заметили ли вы среди них хоть одного иноходца?
— Нет, не заметил.
— Я тоже не заметил, — подтвердил Фрикэ. — Вообще, если я не ошибаюсь, индейцы избегают иноходцев. Походка эта очень удобна и приятна для всадника, но утомительна для коня, который часто спотыкается.
— Все это правда. На десять тысяч краснокожих едва ли у двоих найдется такая лошадь. |