Изменить размер шрифта - +

— Осторожно. — Его голос был настолько глубок и низок, это было почти рычание, но в этом была и мягкость к тому же, и его сильные руки удерживали ее с удивительной нежностью.

— Это не то место, чтобы поспешить, особенно в темноте.

Как только Дина ощутила, что опять стоит на своих ногах, она отпрянула от него и её сердце забилось, быстрее, чем от близости вероятного падения. Она тут же узнала его голос, хотя это был первый раз, когда он заговорил с ней. В течение прошлого месяца как ассистент куратора музея, он был в одном из офисов, рядом с её собственным, который был открыт для предстоящей выставки Тайн Прошлого.

Его выставке были посвящены все намерения и усилия. Он был Максимом Баннистером, и ему принадлежала собранная Баннистерами коллекция ¬бесценных драгоценных камней и художественных работ, которые и составят эту выставку.

— Спасибо, — она справилась с комком в горле.

— Я… я — буду более осторожной. — Она хотела отодвинуться подальше от него, но осталась на месте, глядя на его темное лицо с большим количеством уверенности, чем она чувствовала.

Он был необычно высоким человеком, несколькими дюймами выше шести футов, крепкого сложения, и казался достаточно пугающим в дневном свете и в невинной обстановке, а уж ночью в полумраке музея, он казался неотъемлемо опасным.

Не угрожающим точно, но просто опасным, каким был бы любой человек, если бы у него был сильный и деятельный характер, объединенный с необычным физическим размером и врожденной властью, которая давала возможность, как командовать другими.

Однако, несмотря на все её хаотические неприятности и страхи, и его внушительное присутствие, Дайна чувствовала себя в странной безопасности с Максом Баннистером. Она, возможно, даже была в состоянии расслабиться, за исключением маленького вопроса, касающегося её неспособности объяснить, что она делала в той части музея, где у неё не было никакого дела.

Он освободил её, но не далеко,

— Вы работаете поздно сегодня вечером, мисс Лэйтон. — Это утверждение не было вопросом, но что-то в его приятным тоне сделало его таковым.

Дайна была удивлена на мгновение, что он знал как её зовут, но предположила, что он вероятно знал каждого служащего музея по имени. Фактически, он, ¬вероятно, знал гораздо больше. Меры безопасности для его предстоящей выставки были чрезвычайно проработаны во всех деталях, и без сомнения включали проверки данных на служащих музея. Она ощутила, как небольшой холодок пробежал по её позвоночнику.

Боже, почему она не думала об этом прежде? Если бы подумала, она, возможно, не устроилась на эту работу, и если бы она не устроилась на работу, то возможно ни чего из этого не случилось…

Документы, — сказала она настолько уверенно, как только могла, отвечая на его невысказанный вопрос. — Есть большая часть, которая связана со всем строительством и новой выставкой, и… Я просто хочу хорошо выполнить свою работу.

Если он и задавался вопросом, какие документы она, возможно, подготовила в её офисе для крыла, которое было закрыто, во время подготовки к его выставке, он не спрашивал.

Вместо этого он твёрдо взял ее за руку и начал спускаться вниз по широкой мраморной лестнице.

— Уже девятый час, мисс Лэйтон, и Кен не ожидает, что его помощник будет так долго задерживаться, — сказал он, имея в виду к Кеннета Дугана, куратора музея.

— Кроме того, охранники являются немного нервными в эти дни, и не обрадовались бы никому из нас, проводящих свои вечера, блуждая по залам.

Импульсивно Дайна хотела немедленно принести извинения, уступить дорогу, избежать любого вида конфликта — но она отбросила прочь это желание. Это было намного труднее, чем сделать то же самое месяц назад, и стоило её дополнительного напряжения, но она справилась.

Быстрый переход