Изменить размер шрифта - +

— К тому же мы думаем, что разобрались, — сказала Джо. — Слово «Келтар» означает «волшебная мантия». Клан Келтаров... МакКелтары были друидами и служили Туата де Данаан тысячи лет назад, когда Фейри еще жили среди нас. Когда был подписан Договор и Фейри ушли из нашего мира, Келтары остались на страже Договора и присягнули хранить древнее знание.

— А мы узнали, что сейчас живы пять друидов Келтаров, — сказала Мэри.

— Дэйгис, Драстен, Кейон, Кристиан и Кристофер, — перечислила Джо. — Мы уже отправили им сообщение, попросив присоединиться к нам.

К сожалению, с Кристианом будут проблемы.

— Ты сказала, что знаешь, где камни, — сказала Кэт.

Я кивнула.

— Итак, нам нужно только, чтобы ты определила, где Книга. Один из Келтаров подберет ее и принесет сюда. Четыре камня лягут вокруг нее, пятеро друидов прочитают связывающее заклятие или что там им известно, чтобы запереть ее здесь. Кажется, один из них поймет, что нужно делать. Я говорила с его женой, и она, похоже, знает, что такое «захваченный или одержимый».

— Запереть ее где?

Я внимательно наблюдала за Ровеной. Кажется, мне отводилась роль ищейки. Все это время я думала, что мне придется делать все самой, но в пророчестве обо мне почти не говорилось. И не было ни слова о том, что я плохая. Только упоминалось, что Алина может погибнуть, а я буду искать смерти — это уже было. С моих плеч словно свалился огромный груз. За большую часть работы будут отвечать пятеро других людей. Я едва сдержалась, чтобы не вскинуть кулак к потолку и не завопить: «Да!»

— Там, где Книга была ранее, — холодно сказала Грандмистрис.

— И где же?

— В конце того коридора, который, по словам Дэни, ты не смогла пройти, — ответила Джо.

Ровена прожгла ее взглядом.

— Ты можешь пройти мимо женщины, которая его охраняет? — спросила я у Ровены.

— Пусть тебя не беспокоят мои возможности, девочка. Я делаю свою часть работы. Ты — свою.

— В'лейн тоже не смог пройти, — забросила я наживку.

— Ни одному Фейри это не удастся. — Слова Ровены сочились высокомерием, и я поняла, что она приложила к этому руку.

— А кто та женщина в холле?

— Последняя глава Хевена, — ответила Джо.

Кто входил в состав нынешнего Хевена Ровены, для меня оставалось загадкой.

— То есть моя мать?

— Исла тебе не мать! У нее был только один ребенок, — отрезала Ровена.

— Тогда кто же я?

— Вот именно. — В эти два слова она вложила и обвинение, и приговор.

— Пророчество гласит, что нас было две. Одна умерла молодой, вторая искала смерти. — Если бы мы были одни, не знаю, как далеко я зашла бы в поисках ответа. Но знаю, что после этого я бы себе не нравилась.

— Вполне возможно, что посудомойка наелась несвежей рыбы, увидела пару кошмаров и объявила себя пророчицей. Там говорится о родах. Во множественном числе.

— Она писала с ошибками, — сказала Джо, — и во многих словах есть лишние буквы.

— Придется убрать защитные чары, — холодно произнесла я.

— Ни один Фейри не будет присутствовать при заточении мерзости!

— В'лейн не отдаст мне камень. Он ни за что не отступится.

— Ну так раздвинь ноги перед очередным Фейри и отработай, — сухо сказала Ровена. — Затем можешь пожаловаться на нас. Для выполнения ритуала твое присутствие нам не нужно.

Я покраснела и разозлилась. Эта старуха могла меня достать, как никто. Интересно, моя мать — Исла, быстро поправила себя я — чувствовала то же самое? Я так радовалась, что нашла свою биологическую маму, а теперь, когда все говорят мне о ее единственном ребенке, я чувствую себя так, словно у меня украли не только маму, но и сестру.

Быстрый переход