|
Вы состоите в нескольких закрытых клубах, не так ли?
— Я состою в некоторых клубах. Но не знаю, сколь они закрытые.
— Но не все могут стать их членами, так?
— Не все и хотят.
— Вы принадлежите к вашингтонскому клубу, который называется «Федералист-Клаб», не так ли?
— Да.
— Разве его не называют самым закрытым клубом Вашингтона?
— Я ничего об этом не знаю.
— Много ли членов вашего профсоюза состоят в нем?
— Думаю, что нет.
— Они могут вступить в клуб, если захотят?
— Если их пригласят и они смогут оплатить вступительный взнос. Я иной раз думаю, что и мне это не по карману.
— Вы сказали, если их пригласят?
— Да.
— А кто состоит в «Федералист-Клаб»?
— Политики, государственные чиновники, деятели культуры, ученые.
— И бизнесмены?
— Да, конечно. И бизнесмены.
— Крупные бизнесмены, не так ли?
— Хорошо. Крупные бизнесмены.
— И каждого должны пригласить?
— Да.
— Вас тоже приглашали?
— Да, приглашали.
— То есть вы не напрашивались на приглашение?
— Нет, не напрашивался.
— Нет?
— Нет.
— У меня есть копия вашего письма некоему мистеру Ричарду Гаммеджу. Мистер Гаммедж президент «Гаммедж интернейшнл». Вы слышали о мистере Гаммедже и «Гаммедж интернейшнл»?
— Да.
— Разумеется, слышали, поскольку «Гаммедж интернейшнл» принадлежит половина Кливленда и больше тридцати тысяч членов вашего профсоюза работают на заводах этого концерна.
— Я знаю мистера Гаммеджа.
— Конечно, знаете. Причем достаточно хорошо, чтобы обращаться к нему по имени.
— Я ко многим обращаюсь по имени.
— Естественно, Дон, и не только вы. Так вот, в этом письме вы называете мистера Гаммеджа «Дорогой Дик».
— И что?
— Я хочу зачитать один абзац. Только один. Из вашего письма Ричарду Гаммеджу, начинающегося со слов «Дорогой Дик».
— Зачитывайте.
— Но прежде я хочу упомянуть о том, что мистер Гаммедж один из ведущих участников ваших переговоров с промышленниками о заключении нового трудового соглашения. Это так?
— Да, он участвует в переговорах.
— А может, не просто участвует, а возглавляет представителей промышленников?
— Я же сказал, он участвует в переговорах.
— Но разве не он ведет переговоры? Вы — со стороны профсоюза, он — от промышленников? Можно ведь сказать и так?
— Можно.
— Попросту говоря, в конце концов вы и мистер Гаммедж решаете, какой будет зарплата членов профсоюза на срок действия очередного соглашения.
— Вы сильно все упрощаете.
— Но в чем-то я прав?
— В самой малости.
— Так вот что вы пишете в письме, начинающемся со слов «Дорогой Дик»: «Я навел справки и теперь могу гарантировать, что отказа не будет, если ты и Артур вновь предложите мою кандидатуру. У меня нет ни малейшего желания вновь ставить вас в неловкое положение. На этот раз никто не будет возражать против моего приема в клуб, а ты знаешь, сколь много это для меня значит». Это ваши слова, Дон?
— Я не помню, что писал такое письмо.
— Не помните? Так вот, третьего сентября тысяча девятьсот шестьдесят пятого года, согласно архивам «Федералист-Клаб», вы стали его членом по рекомендации мистера Ричарда Гаммеджа и мистера Артура Болтона. |