Изменить размер шрифта - +

Дверь в пентхаус открылись, и я обнаружила Джека, стоящего на кухне и наливающего в

бокалы вино. В обмен на поцелуй он протянул один мне, и я начала разуваться.

— Откуда Матео узнал, что я сегодня освобожусь пораньше?

Джек посмотрел на меня с робкой, но дьявольской ухмылкой.

— Ты ушла, оставив одно незаконченное дело.

Он пил из бокала и пристально на меня смотрел.

Мне  понадобилась  секунда,  чтобы  осмыслить  то,  что  он  только  что  сказал.  Затем  я

уставилась на него с широко открытым ртом.

— Это то, о чем я думаю?

— Я не знаю, о чем ты думаешь.

Он начал улыбаться.  Он действительно начал мне самодовольно улыбаться!

—  Ты  заставил  их  закрыть  клуб  ради  того,  чтобы  я  вернулась  домой  на  пару  часов

пораньше и занялась с тобой сексом?!

Джек поставил свой бокал на стол и забрал мой, как только я хотела сделать глоток.

— Ты даже не представляешь, как далеко я могу пойти ради секса с тобой.

С  этими  словами  он перекинул  меня  через  плечо  в  стиле  пещерного  человека  и  понёс  в

спальню.

 

Я  уже  начала  думать,  что  он  забыл,  и  одна  часть  меня  на  это  надеялась.  Мне  хотелось

притвориться,  что  другой  стороны  его  жизни  не  существует.  Я  была  в  блаженстве  со

своим  Джеком  -  горячим  владельцем  отелей,  от  которого  я  стала  неотделима.  Мысль  о

том,  чтобы  увидеть  его  с  другой  стороны  -  с  той,  которая  могла  изменить  мое  к  нему

отношение, доставляла мне физическую боль.

Я была удивлена, когда мы подъехали к невзрачному зданию, мимо которого я много раз

проходила, но никогда толком не замечала.

Не  знаю,  чего  я  ожидала,  но  мигающая  неоновая  надпись  с  тройным  иксом  вполне

совпадала бы с тем, что рисовало мое бурное воображение.

Фойе было как в типичном бизнес центре - нейтральное, с длинной стойкой по центру, за

которой стоял охранник. Как только мы вошли, он поздоровался с Джеком по имени. Я не

сказала ни слова, пока мы входили в лифт и Джек нажал на кнопку третьего этажа.

— На третьем этаже только твой офис или ты делишь помещение с другими компаниями?

Я заставила себя начать небольшой разговор, чтобы  успокоить выскакивающее из груди

сердце.

— Я владею этим зданием и «Cole Productions» занимает всё его пространство.

 «Cole  Productions».  Это  звучит  так по-деловому.  Однозначно  лучше,  чем,  например,  Jerk

off  Jack’s².  И  его  бизнес  занимает  целое  здание?!   Если  здесь  нет  других  компаний,  то  я

ожидаю,  что  по  коридорам  должны  будут  расхаживать  полуголые  девушки,  или  что-то

типа того.

²  (прим.  пер.)  jerk  off  -  мастурбировать,  онанировать;  варианты  названия  студии  можете

придумать сами)

Мы приблизились к двери, и я начала паниковать. Мой пульс ускорился, и я была уверена,

что Джек ощущал, как потеют мои ладони.

Быстрый переход