Говорят, что он жуткий извращенец!
– Неужели? – Жюльенна сделала испуганные глаза и всплеснула руками. – Какой кошмар! Но я уверена, что вы сумеете меня защитить.
Говоря так, она то и дело бросала взгляды на дверь, ожидая внезапного появления Дэра. Но он почему то не спешил прийти в Зеленый зал, и ей пришлось битый час болтать о всяких пустяках с поклонниками и отклонять их настойчивые приглашения на поздний ужин.
Наконец почти все ее кавалеры разошлись по домам, и она осталась в обществе виконта. Его плоские остроты и старые анекдоты ей изрядно надоели, однако она продолжала нервно смеяться, притворяясь, что получает от общения с ним удовольствие. Внезапно физиономия Риддингэма вытянулась, и он умолк. Жюльенна резко обернулась и увидела стоявшего в дверях Дэра.
Сердце у нее чуть не вырвалось из груди.
Она потупилась и густо покраснела, поймав себя на том, что не может оторвать взгляда от его стройных бедер, обтянутых атласными брюками. С трудом заставив себя поднять голову и улыбнуться, она отметила, что он раздался в плечах, одет в прекрасный синий костюм, украшенный шейным щегольским платком, а по его физиономии блуждает знакомая ей дьявольская улыбка.
Дэр беззастенчиво окинул ее взглядом с головы до ног, прищурился и произнес:
– Теперь я наконец то понял, почему весь Лондон от вас в восторге. Если на сцене вы смотритесь потрясающе, то вблизи просто ослепительны! Я не нахожу слов, чтобы описать вашу сказочную красоту. – Он впился жадным взглядом в вырез платья у нее на груди и облизнулся.
С трудом скрыв охватившую ее дрожь, Жюльенна холодно процедила:
– Позволю себе усомниться в искренности ваших слов, милорд. По моему, вас редко подводит ваше красноречие, особенно когда надо сделать даме комплимент.
– Нет правил без исключений, миледи, – ответил он с ухмылкой бывалого сердцееда, от которой у нее когда то замирало сердце. Вот и теперь у нее бешено застучал пульс, а голову заполнил розовый туман. Воспользовавшись се замешательством, Дэр взял ее руку и поцеловал кончики пальцев.
Плоть Жюльенны отозвалась на это всплеском вожделения.
В глазах у Дэра заплясали чертики.
Колоссальным усилием воли она медленно и плавно высвободила руку и промолвила:
– Я поражена тем, что вы почтили нас своим присутствием, милорд. Ведь спектакль уже давно закончился.
– Я терпеливо ожидал, пока другие ваши поклонники насытятся вашим вниманием, чтобы пригласить вас отужинать со мной, – сказал маркиз.
Риддингэм тотчас же выразил ему свой протест, воскликнув:
– Мисс Лоран с вами никуда не поедет!
Дэр окинул его презрительным взглядом и процедил:
– Не обижайся, старина, что я хозяйничаю на твоей территории, но мне надо выиграть спор. Будь же мужчиной и войди в мое положение.
– Лорд Риддингэм прав, – с холодной улыбкой произнесла Жюльенна. – Благодарю вас за предложение, маркиз, но я вынуждена его отклонить. Мне надо отдохнуть после выступления.
– Я вам сочувствую, эта роль способна изнурить любую актрису. Все это коварство, убийство и роковая страсть не для чувствительной и слабой женщины. Но позволю себе напомнить вам, что вы публично приняли мой вызов и потому обязаны дать мне возможность попытаться обольстить вас. Иначе мы не разрешим наш спор, мадемуазель.
– Это уж ваша головная боль, милорд! – воскликнула Жюльенна.
– Но ведь и вы поклялись поставить меня на колени!
– В другой раз, милорд. Не сегодня. А теперь прощайте, мне нужно переодеться.
Жюльенна улыбнулась растерявшемуся Риддингэму и величественно удалилась. Дэр последовал за ней и бесцеремонно втолкнул ее в гримерную, заперев за собой дверь.
– Разве вы не слышали, маркиз, что мне надо переодеться? – возмущенно воскликнула Жюльенна. |