Изменить размер шрифта - +
Лучше перевести все в шутку.

— Но как звали вашу бабушку, мадемуазель?

— Катрин, как и меня.

— А маму?

— Так же.

— А маму бабушки?

— Кажется, тоже Катрин…

— А бабушкину бабушку?

— Не знаю, я никогда не задумывалась над тем, что…

— Всех женщин по линии твоей матери звали Катрин! — воскликнул Леон. — И наследницу завещания тоже: “в крещенье имя ей дано Катрин”! Жак, отдавай ей ключ!

Маленький аббат подмигнул Леону, достал из секретера какую-то внушительную шкатулку, открыл ее и протянул мне.

— Выбирайте любой, от моего предшественника мне досталась целая коллекция старинных ключей, я все равно не знаю, какой из них от какого замка!

Леон выхватил шкатулку и вывалил ее содержимое на стол.

— Ты его узнаешь?

— Да, — ответила я, вытаскивая из кучи потемневший ключ с ушком в виде фигурки всадника.

— Мадемуазель Катрин, я подтверждаю ваши права на Монтрей-Белле! — восторженно воскликнул аббат. — Взгляните на потолок! Почему же я раньше не обратил на них внимания!

На кессонном потолке среди стилизованных цветков розеток красовались всадники на конях. Их было точно семеро!

Маленький аббат отдал Леону меч и заботливо укладывал “вассалов” в ларец. Я протянула ему ключ, чтобы он добавил туда еще одного собрата. Аббат повертел ключ в руках.

— Мадемуазель Катрин, посмотрите внимательнее, мне кажется, что это — дама. На ней платье, вместо шлема замысловатая прическа, а в руках не копье, а цветок на длинном стебле! Обращайтесь с ней бережнее… Надо перечитать переписку Екатерины Медичи, все-таки здесь чувствуется королевский размах!

Аббат Клернон подарил нам фотографию гобелена 4Гвиневеры и листочек с переводом начала завещания. Мы еще раз поцеловали его перстень, а он благословил нас и пожелал счастья наследнице сокровищ Монтрей-Белле.

 

Глава 79, в которой мы спускаемся вниз

 

Мы спускались вниз по крутым улочкам Мон-Сен-Мишеля, вид у Леона был исключительно игривым, и он даже тихонечко напевал про королеву в пруду.

— Леон, я, конечно, проходила в школе Кретьена де Труа, но совершенно не помню, что там произошло?

— Что может произойти между королевой и верным вассалом, как ты думаешь?

— Я серьезно спрашиваю…

— В “Рыцаре телеги”, — учительским тоном начал Леон, — впервые появился персонаж, которого отныне станет воспевать средневековая литература, — Ланселот. Но, по-моему, Кретьен не испытывал к нему особой симпатии и к роману тоже относился спустя рукава. Однако там есть потрясающие места. Неужели ты не помнишь сцену в спальне? Это же на уровне “Ромео и Джульетты”.

— Мне очень стыдно, но не помню…

— Королеву Гвиневеру, кстати, в ее платье ты собиралась выходить замуж за Зигрено, — он хмыкнул, — извини, я смеюсь над собой, королеву Гвиневеру похитил коварный рыцарь Мелеаган, — страшным голосом сказал Леон. — Сенешаль короля Артура по имени Кей отправляется ее выручать, но его ранят, и он также оказывается в плену. — Леон засмеялся в голос, вздохнул и замолчал. — Извини, просто вслед за ним в надежде освободить пленников в путь пускаются Гавейн и Ланселот — иными словами, папаша Пешо и ваш верный вассал, моя королева. Все, я больше не смеюсь, буду рассказывать серьезно. После многочисленных испытаний Ланселот встречается с Мелеаганом и побеждает его в честном поединке. Вначале Ланселота приняли плохо из-за того, что он оказался в телеге, в телеге папаши Пешо… Телега — позорный транспорт для рыцаря… — Леон веселился, как ребенок, проводя аналогии между событиями романа и собственными приключениями.

Быстрый переход