Изменить размер шрифта - +
На заднем сиденье этой роскошной удобной машины она впервые почувствовала себя как дома, с тех пор как ее похитили.

Шофер открыл дверцу машины и, позже, открыл и придержал дверь, ведущую в Пентагон.

— Мне уже заплатили, — ответил он важно, когда она предложила ему одну из бумажек, оставшихся в ее сумочке.

Она улыбнулась ему — теперь уже она радовалась любому проявлению доброты от американцев.

Но поездка в машине была лишь затишьем перед бурей. Казалось, никто не ждал ее в Пентагоне военного времени. Куда бы она ни кинула взгляд, повсюду туда-сюда сновали люди, строчили пишущие машинки, слышались окрики и приказы, по радио почти орали новости.

Она остановилась возле одного стола и спросила генерала Брукса.

— Туда, — сказала женщина, не поднимая головы. — И спросите вон там.

Ария пошла по коридору и спросила опять.

— Я — не его секретарь, — отрезал мужчина. — Вы что, не знаете, что идет война?

Ария спросила у пяти человек, и все они буркнули что-то невразумительное. Дважды она отправлялась в холл, и мужчины вскидывали на нее винтовки. Кто-то даже посоветовал ей прийти после окончания войны. А потом кто-то схватил ее за руку и почти силой вытащил из двери наружу.

Она оправила свой костюм, поправила шляпку и снова зашла внутрь. Если американцы не хотят слушать правду — что ж, тем хуже для них. Она подсунет им хорошенькую историю! Она прошла на середину самой многолюдной комнаты и спокойно сказала:

— Я — немецкая шпионка и расскажу свои секреты только генералу Бруксу.

Что тут началось! Как один все люди замолчали, — замерли на местах, побросали свои дела и уставились на нее. После секундного ступора поднялась суматоха.

Из всех возможных коридоров высыпали солдаты и стали ее хватать.

— Не прикасайтесь ко мне! — закричала она, но было уже поздно — мужчины так ее подхватили, что ноги ее не доставали до пола.

— Я сразу поняла, что она — немка! Как только ее увидела! — услышала Ария голос женщины.

Ее потащили по длинному коридору, и люди выскакивали из своих комнат, чтобы посмотреть на нее. Ария была рада, что ее шляпка съехала так, что закрыла ей пол-лица. «Я никогда больше не покину Ланконию!» — поклялась, она себе.

Ей показалось, что прошла уже целая вечность, когда солдаты чуть ли не швырнули ее на стул.

— Давайте посмотрим на нее, — сказал рассерженный голос.

Ария подняла голову и откинула назад шляпку, чтобы взглянуть на генерала Брукса.

— Так мило видеть вас снова, — произнесла она так, словно они были на большом приеме, и протянула ему руку.

Глаза генерала широко раскрылись, но он реагировал быстро.

— Всем выйти! — рявкнул он солдатам, набившимся в комнату.

— Но она может быть опасной… — неуверенно начал мужчина, державший уродливый черный пистолет почти у виска Арии.

— Ничего, я смогу с ней справиться, — язвительно сказал генерал. Когда они остались одни, он повернулся к Арии.

— Ваше Королевское Высочество? — Он взял ее руку, легко касаясь пальцев. — Последнее, что я слышал о вас, — это то, что вы в Вирджинии.

— Не я, а та, что на меня похожа. Генерал посмотрел на нее долгим взглядом.

— Я пошлю за чаем, и тогда мы сможем поговорить.

Ария съела все, что ей принесли на подносе с чаем, потом заказали ленч, а генерал все задавал ей вопросы. Он заставил ее вспомнить о каждой минуте, проведенной вместе в Ланконии. Он хотел знать все, что могло дать ему уверенность: она — настоящая принцесса.

Быстрый переход