— Да, благодарю. Но помощь мне больше не нужна, — я торопливо свернула карту.
Шар на ладони Вара тотчас погас. И кабинет погрузился во тьму. Я сглотнула и сделала шаг вперед, намереваясь поскорее уйти, но мне преградили путь рукой, зажав в узком проходе между столом и стеной.
— Пропустите! — приказным тоном потребовала я.
— Нет, — я услышала усмешку в его тоне. — Для начала расскажите, что вы делаете в кабинете моего дяди в столь неоднозначный час, ваше высочество?
— Что вы себе позволяете? Как вы смеете разговаривать со мной в таком тоне? — я разозлилась. И отчего-то не на шутку занервничала. — Пропустите меня немедленно!
— А если не пропущу — закричите? — он даже не сдвинулся с места. — Тогда сюда прибежит стража, и все узнают, что вы рылись в столе моего дяди. И наверняка изымут то, из-за чего вы решились на воровство. А вам ведь это не надо, правда? А если еще и дядя узнает...
Демоны!
— Шантажируете? — я вскинула голову.
— Любопытствую, — лицо Вара было едва различимо в темноте, но мне все равно удалось рассмотреть на нем ухмылку. — Кстати, что это?
— Что именно? — подобралась я.
Хм... Светится. У вас... Там.
— Где? — я опустила глаза.
Светилось мое декольте, в котором пряталась Луна. Саламандра обычно чувствовала мое волнение и испуг, отчего тоже начинала против воли излучать свет.
— Это какие-то новые женские штучки? — продолжил Вар. — Для соблазнения? Кажется, я что-то упустил в этой жизни. Но смотрится неплохо. Очень неплохо.
— Не несите чушь! — я прикрыла выразительно подсвеченную ложбинку на груди ладонью. — Это Луна.
— У вас там. луна? — даже в темноте было видно, как глаза блондина расширились.
— Это имя моей саламандры! Она испугалась вас и спряталась, — прошипела я.
— Фух. Хвала Алвею, а то я подумал, что вам нездоровится, ваше высочество, — этот гад снова надо мной подтрунивал.
И откуда у Эрика такой наглый племянник? Хотя. Наш некромант тоже далеко не подарок.
— Ладно, я готов слушать, — Вар кашлянул.
— А я не готова с вами разговаривать, — я попыталась прорваться мимо него, поднырнув под его руку, но он ловко опустил ее. И теперь все выглядело так, будто он держит меня за талию. — Да что ж вы хотите от меня? — процедила, теряя терпение.
— Правду. Зачем вам карта дяди?
— Не ваше дело.
— Собираетесь отправиться в институт некроцелицельства?
— Не ваше дело. — повторила я от растерянности совсем тихо. Как он догадался?
— Я видел ее. И знаю то место. Знаю, как туда добраться.
— Правда? — я не смогла скрыть интереса в голосе.
— Правда. Я и сам туда собирался.
— Вы тоже некромант, как и дядя? — я быстро переключилась на целительское зрение, чтобы рассмотреть его магические потоки.
— А вы сомневались? — ответил он.
Но я уже и сама видела: красный поток огненной магии и темно-зеленый — некро.
— Теперь не сомневаюсь, — отозвалась я. — Только что из этого?
— А что из этого? Разве не вас это интересовало в первую очередь? — Вар вновь зажег огненный шарик, освещая наши лица.
— Это все замечательно, но теперь, может, позволите мне пройти? — я вновь напустила на себя холод. — Вы ведь узнали, что хотели?
— То есть вам не нужен сопровождающий в вашей поездке? — остановил он меня снова.
— Вы предлагаете на эту роль свою кандидатуру? Мне? — я нервно усмехнулась.
— Вам, — ответил Вар с непробиваемым спокойствием. |