– Ариэль, Ариэль! – Голос шептал ей в самое ухо. – Прекрати меня пинать и не кричи, иначе они нас услышат!
– Дэвид? – Узнав того, кто держал ее, Ариэль обняла его и принялась целовать с тем же жаром, с каким только что лупила.
Он ответил на поцелуй, потом все же нашел в себе силы оторваться от любимой и зашептал:
– Милая, сейчас не время... здесь опасно, и нам нужно заняться кое-какими проблемами. Значит, так, – командным голосом продолжал Дэвид, – тебе нужно вернуться к хижине Гидеона – я хорошенько объясню дорогу, и даже ты не заблудишься. Потом еще немного лесом – и там ты найдешь двух малышей, которых мы просто обязаны спасти. Я знаю, милая, тебе страшно, но, уверен, ради детей ты сможешь с собой справиться и у тебя все получится.
«Как мило, – подумала Ариэль. – По-моему, мне опять дают понять, что я никчемное существо, и пытаются от меня избавиться. Как-то надоело чувствовать себя ненужным украшением интерьера загородного дома».
– А ты что собираешься делать, дорогой? – обманчиво ласково спросила она.
– Слишком много всего случилось. И если я начну рассказывать все, что мне предстоит сделать, то на это уйдет много времени, а у нас его просто нет.
– Погоди-ка... – Она села и окинула Дэвида внимательным взглядом. – У тебя ранена нога, да и рубашка в крови.
– Мне пришлось тащить одного парня почти милю. Он сорвался со скалы и здорово разбил голову, это его кровь. Однако за него я не так волнуюсь, как за малышей.
– И где-то тут должен быть Ларри Ласситер.
– Ну да. – Дэвид удивленно воззрился на нее.
– А почему Ларри уверен, что ты знаешь, где спрятано золото?
– Просто дурацкое совпадение, но... но ты-то откуда это знаешь?
– Долго рассказывать хотя, думается, я могу немного успокоить тебя прямо сейчас. Близнецы в безопасности, и я надеюсь, что спасательный вертолет появится совсем скоро. Ты не знаешь, где Бромптон и Гидеон? И где же Ларри, в конце концов?
Некоторое время Дэвид смотрел на нее, словно видел перед собой незнакомого человека. Потом потер лицо ладонями и сказал:
– Я от него сбежал. Нарисовал фальшивую карту, а когда он сунул нос в пещеру, прыгнул.
Ариэль задумчиво смотрела на сидящего перед ней Дэвида. Он отвел глаза. Та-ак. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он чего-то недоговаривает. Быстрым движением она дернула в стороны окровавленную ткань брюк. Рана на ноге оказалась очень глубокой и сильно кровоточила.
– Я обожаю, когда ты что-нибудь рвешь, – пробормотал Дэвид. – Вот прошлой ночью это была рубашка...
– То было сто лет назад, – отозвалась Ариэль, осматривая рану и стараясь не выдать тот ужас, который вызвал у нее вид текущей крови. Она вдруг испугалась, что он не дождется спасателей. – Тебе нужен врач. Давай-ка ты расскажешь мне, где это проклятое золото, И я посмотрю, что можно сделать. А ты останешься тут и будешь сидеть спокойно.
– Отпустить тебя одну под пули этого негодяя? Никогда! – Дэвид попытался встать, и кровь буквально хлынула из раны.
– Еще одно резкое движение, и я скажу матушке, что я беременна от Эр-Джея Бромптона.
– Она лишит тебя наследства, – хмыкнул Дэвид.
– Тогда я уеду в Нью-Йорк, и ты никогда меня больше не увидишь.
– Ариэль, мы оба говорим глупости. Ты все равно не сможешь найти пещеру...
Она молча встала и двинулась в обход кустов. «Он не может указывать мне и не остановит меня».
– Ладно, – устало сказал Дэвид. |