Я что-то плохо себя чувствую. Хоту прогулять следующий урок и немного прилечь. Можешь некоторое время не заходить в комнату и не беспокоить меня? А потом я устрою тебе большую экскурсию по СИШ! Обещаю!
После того как последнее слово было дописано, чернила медленно испарились, оставив после себя идеально чистый лист.
Вот это класс! Я быстро настрочила ответ.
Поправляйся! Пообщаемся позже. Дж.
Слова появились, потом бесследно пропали. Потрясающе!
– Пс! – Я незаметно передала Максин перо обратно. Она схватила его, когда профессор Харлоу отвернулась в другую сторону.
– Первый раз слышу об этой памятке! – вопила та. – Флора отменила сегодняшние занятия, чтобы покрасить замок?! Что за нелепость!
– Я бы назвало нелепостью то, что мы до сих пор этого не сделали, – отозвалось Мири. – Принцессы назначили дату Королевского Дня, и это меньше чем через две недели. Здесь ещё столько всего нужно сделать до их прибытия!
– Я не собираюсь отменять свои уроки ради какой-то глупой покраски! – возмутилась профессор Харлоу. – Пусть красят где-нибудь в другом месте!
Мы снова уткнулись носами в свои сочинения, но шум становился только громче. Сосредоточиться было невозможно. Я заметила, как из рук мальчика-русала вылетело перо – должно быть, их аквариумы тряслись ещё сильнее, чем наши парты. Потом раздался стук в дверь.
– Прошу прощения, мадам! – В дверях возник работяга в заляпанной краской одежде и шапке. В руках он держал большую кисть и ведро. У меня в носу тут же защипало от едкого запаха. – Нам пора приниматься за эту комнату. – Он огляделся. – Ого! Мюррей, иди сюда скорее! – позвал он кого-то. – Тут ещё хуже, чем в соседней!
Я услышала, как Мири подавило смешок.
– Неужели? – ледяным тоном осведомилась Харлоу и чуть заметно взмахнула рукой. Дверь с грохотом захлопнулась прямо перед носом опешившего маляра. Потом профессор вздохнула и повернулась к нам: – Дети, боюсь, на сегодня нам придётся закончить.
Робкое оживление тут же угасло, когда Альдо с угрожающим видом спикировал на громче всех возликовавшего мальчика.
– Однако, – добавила профессор Харлоу и сделала зловещую паузу, – ваши сочинения должны лежать на моём столе завтра же. – По классу разнёсся приглушённый стон. – Приятного вам дня. – Она снова распахнула дверь, и в неё опасливо просочились Мюррей и его коллега.
Собирая свои вещи, я раздумывала, на что потратить образовавшееся свободное время – уроков нет, в спальню возвращаться нельзя. Я решила, что могла бы попрактиковаться в фехтовании где-нибудь на опушке леса. Похоже, дуэли с Джослин мне никак не избежать.
Оказалось, что у дверей меня поджидала Максин:
– Привет, Джилли. Спасибо, что вступилась за меня. Никто никогда этого не делал. – Она стояла, таращась на свои огромные ботинки. Отцу пришлось бы потрудиться, мастеря обувь для таких крупных клиентов.
– Для этого и нужны друзья, – машинально ответила я. Может, Мири отметит меня за хорошее поведение?
Робкая улыбка Максин сделалась шире, приоткрыв зеленоватые зубы.
– Что будешь делать? – спросила она. – Хочешь, покажу тебе окрестности? То есть... наверняка очень много людей хотят провести для тебя экскурсию... Но и я готова. Я здесь уже целый год, поэтому знаю почти каждый уголок.
Меня так и подмывало спросить Максин: «А тебя за что сюда упекли?», но я побоялась её обидеть. Видимо, это как-то связано с драгоценностями. Не зря же на её шее сверкало около полудюжины ожерелий.
Проплывавшая мимо Джослин что-то шепнула на ухо своей подружке. Обе расхохотались, а Максин снова смущённо уставилась в пол.
– То есть если ты, конечно, не возражаешь, чтобы нас видели вместе. |