Изменить размер шрифта - +

     Хозяин отвесил низкий поклон и удалился. Не прошло и нескольких минут, как он прислал служанку, несчастное прихрамывающее создание с

перекошенным лицом. Она принесла не только графин вина, но и несколько свежеиспеченных пирожков. Аззи вознаградил служанку серебряным пенни, и

та униженно благодарила его. Аззи удобно уселся и устроил небольшой пир. В сущности демонам пища не нужна, но уж если демон принимает

человеческое обличье, то вместе с обличьем к нему переходят человеческие желания, в том числе и аппетит. Аззи основательно подкрепился, а потом

послал еще за пирогом с черными дроздами, который, как он учуял, пекся на хорошо оснащенной кухне постоялого двора.
     Прошло еще немного времени, и вот уже в дверь постучался первый проситель. Им оказался высокий молодой человек, тощий как жердь, с копной

нечесаных, почти белых волос, которые казались своем рода нимбом. На незнакомце была вполне приличная, хотя и не раз залатанная одежда. Держался

он с достоинством, а когда Аззи отворил дверь, отвесил низкий поклон.
     - Господин, - молвил посетитель, - я прочел ваше объявление внизу. Спешу представиться. Меня зовут Аугустус Хай, и я занимаюсь поэзией.
     - В самом деле? - удивился Аззи. - Несколько необычная ситуация - поэт, который хочет стать слугой.
     - Ничего необычного, господин, - возразил Хай. - Поэт, хочет он этого или нет, обязан иметь дело с высшими проявлениями человеческих

страстей. Кровь и смерть меня вполне устраивают, ибо они в состоянии помочь найти сюжет для моих поэм, в которых я хотел бы воспеть тщету жизни

и неотвратимость смерти.
     Слова поэта не вполне удовлетворили Аззи. Едва ли этот кандидат годится для выполнения планов демона... И все же он решил испытать его.
     - Ты знаешь местное кладбище? - спросил Аззи.
     - Конечно, милорд. Кладбища - любимое место поэтов, жаждущих вдохновения, которое позволило бы им облечь в слова великие и скорбные

события.
     - Тогда сегодня ночью, когда зайдет луна, поторопись на свое любимое место и принеси мне оттуда хорошо вылежавшийся череп, неважно, с

волосами или без волос. Еще лучше будет, если захватишь и несколько дамских пальцев.
     - Дамских пальчиков? Прошу прощения, мой господин, вы имеете в виду конфеты с таким названием?
     - Ничего подобного, - ответил Аззи. - Я имею в виду самые настоящие пальцы, в буквальном смысле этого слова.
     Нетрудно было заметить, что уверенности у Хая поубавилось. - Такие вещи трудно достать.
     - Это мне известно, - отрезал Аззи. - Если бы было легко, я бы сбегал за ними сам. Теперь иди. Посмотрим, на что ты способен.
     Не слишком окрыленный, Хай ушел. У него не оставалось никаких надежд. Как и все поэты, он привык лишь разглагольствовать о крови и смерти,

а не пачкать свои руки в крови.
     Все же Хай решил постараться и выполнить поручение, потому что лорд Аззи (так назвался демон), очевидно, был могущественным человеком.

Стало быть, можно рассчитывать на щедрое вознаграждение.
     Следующим кандидатом в слуги оказалась старая женщина, высокая и худая, одетая во все черное. У нее были крохотные глазки, длинный нос и

тонкие, бесцветные губы.
     - Я знаю, вы хотите в слуги мужчину, - сказала старуха, сделав глубокий реверанс, - но надеюсь, вы будете не слишком тверды в своем

решении. Для вас, лорд Аззи, я буду великолепной служанкой, а в придачу вы сможете насладиться моим расположением.
Быстрый переход