Герцог привел их в свой дом, потому что его семья уехала на отдых. Он поместил их в душную детскую комнату и приставил к ним мистера Уиггинса и горничную. Девушка была лучше, чем мистер Уиггинс, потому что она в основном дремала в углу. Мистер Уиггинс тоже часто выглядел сонным, но он постоянно дразнил их. Он уже довел сегодня Джейми до слез и криков.
Сейчас мистер Уиггинс ушел, а девушка клевала носом в углу. Джейми заснул в кресле рядом. Снова. Он засыпал довольно часто, а когда его будили, плакал. Даже огромное количество солдатиков не интересовало его. Ночью Абигайль слышала, как он зовет маму, и не знала, что делать. Может, попытаться сбежать вместе с Джейми? Но куда они пойдут? И если…
Дверь детской открылась, и вошел герцог. Горничная вскочила и поклонилась. Герцог не обратил на нее внимания.
Он смотрел на Абигайль.
— Я пришел посмотреть, как вы устроились, моя дорогая.
Абигайль кивнула. Она не знала, что еще делать. Ей было трудно говорить с герцогом с тех пор, как он увез их из Шотландии. Он никогда не бил ее или Джейми, но что-то в нем заставляло ее нервничать.
Он слегка нахмурился, не грозно, но ей все же казалось, что он раздражен.
— Ты ведь знаешь, кто я?
— Герцог Листер.
Абигайль вспомнила о поклоне, которым она должна была его встретить.
— Да, да. — Герцог нетерпеливо помахал рукой. — Я имею в виду, кто я тебе.
— Вы мой отец, — прошептала Абигайль.
— Очень хорошо. — Герцог послал ей улыбку. — Ты славная маленькая куколка, ты знаешь об этом?
Абигайль не знала, что на это ответить, и промолчала.
Герцог прошел к полке, на которой в ряд сидели куклы.
— Да, я твой отец. Я заботился о тебе всю твою жизнь. Кормил тебя, одевал. Дал твоей матери дом, в котором вы жили. — Он взял одну из кукол, повертел в руке и поставил на место. — Тебе нравился, дом, где вы жили с мамой, не так ли?
Герцог повернулся и посмотрел на нее с тем же выражением лица, с которым изучал куклу.
— Нравится?
— Да, ваша светлость.
По его лицу снова скользнула улыбка.
— Значит, ты будешь, счастлива, когда ты, твой брат и ваша мать вернетесь в этот дом.
Он повернулся к двери. Наверно, он завершил разговор с ней. Но тут он увидел Джейми, заснувшего в кресле. Он остановился и нахмурился.
— Почему мальчик спит в это время? — спросил он у горничной.
— Не знаю, ваша светлость.
Она поспешила растолкать Джейми. Джейми сел, его волосы растрепались, на покрасневшей щеке отпечаталась обивка кресла.
— Хорошо, — сказал герцог. — Мальчики не должны спать днем. Проследите, чтобы он не засыпал до вечера.
— Да, ваша светлость, — прошептала горничная.
Герцог кивнул и пошел к двери.
— До свидания, дети. Если вы будете хорошо себя вести, я приду к вам еще.
И он ушел.
Абигайль подошла к Джейми. Он готов был вот-вот расплакаться.
— Я хочу к маме.
— Я знаю, милый, — прошептала Абигайль. — Я знаю. Но мы должны быть терпеливыми, мама придет к нам.
Она прижала Джейми к груди и покачала его, чтобы успокоить. Герцог был не прав. Она не хотела возвращаться в их лондонский дом. Она хотела вернуться в Шотландию. Чтобы помогать маме, отмывать грязный замок сэра Алистэра, чтобы ходить с ним на прогулки, наблюдать за барсуками и удить рыбу в чистой голубой реке. Она хотела, чтобы все они вернулись в замок и жили там вместе.
И она очень боялась, что не увидит больше замок Грейвз и сэра Алистэра.
Глава 15
Говорящий Правду взглянул на небо и увидел, что на луну наползают облака. |