Изменить размер шрифта - +
Я сжала ее плечо, давая понять, что дальнейших объяснений не требуется.

Мне сразу вспомнился сарай и ухмылка того мужчины, от которого меня защитил Охотник… Забавно, я уже не помнила его имени, но то, что он пытался сделать, его грубые прикосновения и свою беспомощность помнила до сих пор. Наверное, это я не забуду до конца жизни.

И Ханна тоже не забудет. Только рядом с ней не оказалось никого, кто смог бы ее защитить.

Необходимость ванны и переодевания отступила на задний план. Я выскочила из комнаты, намереваясь немедленно разыскать лорда и все ему рассказать. Пусть проучит засранца. А с его отношениями с Белой Ведьмой потом разберемся.

Однако я едва успела дойти до лестницы, как столкнулась на площадке с самим Рокэйем. Он мило улыбнулся мне, как всегда, поклонился и радостно поприветствовал:

– Добрый день, миледи, как прекрасно, что вы уже вернулись.

Я все еще была в одежде, в которой пару дней назад отправилась на битву с туманниками, поэтому инстинктивно потянулась к месту, где на ремне обычно висел меч в ножнах, но его там не оказалось: я сняла его, едва вошла в спальню, а потом забыла об этом.

– Насколько я знаю, вы без нас не очень-то скучали, – процедила я, чувствуя, как внутри все закипает от злости.

– Не понимаю, о чем вы? – он довольно убедительно изобразил смятение.

– Настолько не скучали, что моя горничная сегодня не может выполнять свои обязанности, – не отводя взгляда от его глаз, добавила я.

Думаю, если бы он снова изобразил удивление, я могла бы и усомниться. Заподозрить, что случилось какое-то недоразумение. Или что-то в этом роде. Но лейтенанту отказало чувство самосохранения. Он гаденько усмехнулся, как человек, полностью уверенный в своей безнаказанности.

– А она уже нажаловалась, да? Ну, бегите-бегите, кляузничайте своему лорду. А меня ждет командир.

Он кивнул на лестницу, ведущую вверх, по которой как раз спускался капитан Котон. Он остановился на полпути и прищурившись посмотрел на нас с Рокэйем.

– Лорд Нергард этого так не оставит, – не сдержалась я. Очень уж хотелось хоть на секунду стереть эту довольную ухмылку с лица лейтенанта.

– Лорду Нергарду недолго осталось быть лордом Нергардом, – фыркнул Рокэй. – Он ничего не успеет мне сделать.

– Кто ничего не успеет вам сделать? – голос лорда прозвучал снизу: они с Соланж как раз поднимались по лестнице. – И за что?

– Этот урод напал на Ханну, мою горничную, – громко заявила я, так чтобы слышали и лорд, и капитан. – Вчера вечером, когда вернулся в замок.

Вот теперь лейтенант заметно побледнел. Видимо, не ожидал, что все вскроется так быстро. Он бросил быстрый взгляд на Котона, потом обернулся на поднимающегося к нам лорда и снова посмотрел на меня. Словно искал, как легче будет улизнуть. Из коридора вышла госпожа Фловер, усложняя ему задачу.

– Это правда? – Нергард посмотрел на пожилую экономку, которую слегка трясло от волнения, но она старалась сохранять лицо.

– Да, милорд, – тихим охрипшим голосом подтвердила она. – Ханна в своей комнате, нам пришлось вызвать для нее врача из деревни. С ней Карина. Следит, чтобы она… не натворила глупостей.

– Почему мне не доложили? – голос лорда, неумолимо приближающегося к нам, прозвучал тихо, но грозно. – Я просил сообщать о подобных инцидентах.

– Это моя вина, милорд, – экономка опустила взгляд в пол. – Я должна была сразу пойти к вам.

– Да, должны были.

Нергард остановился, оказавшись с нами на площадке, в упор посмотрел на лейтенанта.

– Я впустил вас всех в свой дом и потребовал выполнять одно правило.

Быстрый переход