.. Кошка впилась в гафф грот-мачты, застонало дерево. Корпус
"Дельфина" вздрагивал, по мере того, как крюки один за другим, натягивая
тросы, цеплялись за мачты.
Парусник дал сильный крен. Захлопали паруса. Пока не было угрозы
оверкиля, но такое усилие могло выдернуть мачту целиком из гнезда.
Перепрыгивая через поручень галереи, вниз по тросам полетели пираты. С
гиканьем, как дети в игре, они слетали на реи, цепляясь за первую
попавшуюся под руку оснастку.
Один с ловкостью обезьяны вспрыгнул на гафель грот-мачты ниже
салинга. Помощник Хити с проклятием метнул ручной гарпун и прошил пирата
насквозь.
- Отставить! - рявкнул Хити. - Гарпуны нам еще нужны!
Руори оценил ситуацию. Дирижабль с подветренной стороны продолжал
маневрировать, обходя товарища, котором ветер сносил к левому борту. Руори
поднял мегафон ко рту, и его голос, пройдя через усилитель на солнечных
батареях, громом раскатился над кораблем:
- Слушай меня! Сожгите второй дирижабль, не давайте ему бросить
крючья! Рубите тросы, отбивайте атаку абордажной команды!
- Стрелять? - спросил Хити. - Лучшей позиции у меня не будет.
- Стреляй!
Гарпунер нажал на спуск катапульты. С рокотом распрямилась пружина.
Зазубренная стальная мачта пробила днище гондолы и крепко застряла во
внутренних планках.
- Накручивай! - рявкнул Хити. Ем огромные, как у гориллы, ладони уже
сжимали рукоять коленчатого вала. Двое его помощников как-то умудрились
пристроиться рядом и помогали.
Руори соскользнул по футоксным вантам и прыгнул на кафель. Здесь
приземлился один небоход, второй следовал за ним, еще двое скользили по
тросу. Пират, босоногий и ловкий, балансировал на брусе не хуже любом
матроса. Он обнажил меч. Руори нырком ушел от просвистевшей над головой
стали, рукой поймал кренгельс-кольцо и завис, рубанув абордажный трос
топориком. Пират сделал новый выпад. Руори вспомнил Трезу, наотмашь
полоснул лезвием топора по лицу пирата и пинком послал противника вниз на
палубу. Потом снова ударил по тросу. Крученые кожаные волокна были прочны,
но и топор был очень острый. Наконец трос змеей полетел в сторону.
Освободившийся гафель едва не выдернул пальцы Руори из суставов. Второй
небоход сорвался, ударился о надстройку внизу и остался лежать в ореоле
красных брызг. Скользившие по тросу двое пиратов остановить падение не
смогли. Один упал в море, второго расплющило о мачту.
Руори занял надежную позицию верхом на гафеле и перевел дух. Легкие
жгло. На вантах, перекладинах, внизу на палубе кипел бой.
Расстояние до второго дирижабля становилось все меньше.
С кормы запустили змея. Корабль шел против ветра, и поток воздуха,
подхватив коробку змея, поднял его над кормой. |