Как только паром пристал к берегу, Стефан отправился к своему адвокату, чтобы забрать «пежо». И уже через несколько минут стучал в дверь Алдена Фицпатрика.
Человек, открывший ему дверь, лишь отдаленно напоминал вымокшего до нитки спасителя Джефа и Мэнди. Теперь Алден превосходно выглядел и дружелюбно улыбался.
Стефан протянул ему руку.
— Я Стефан Дэниелс, отец Джефа и Мэнди. Мы с вами встречались несколько недель назад.
Алден пожал ему руку.
— Верно. Джеф сказал, что вы с ним утром разговаривали.
— Я звонил, чтобы узнать, как у них дела. Я рад, что позвонил.
— Проходите, — пригласил его Алден.
Дом Алдена был небольшим и очень ухоженным. По всему было видно, что в нем не живут дети, не было даже маленьких безделушек, которые повсюду так любила раскидывать Линдсей. Казалось, что здесь вообще никто не живет. Стефану вспомнилась его собственная квартира. В ней было много общего с домом Алдена.
— Я как раз еду к Линдсей. Мне хотелось бы знать, что вы думаете по поводу ее заболевания.
— Теперь ей должно быть лучше.
— Да?
— Я дал ей одно лекарство.
— Какое?
— Я сам его изобрел.
— Не думаю, что это могло бы меня утешить.
— Я глубоко изучил восточную медицину. Есть множество способов лечения заболеваний, не доступных пониманию врачей на западе.
— И все же мне бы не хотелось, чтобы вы ставили свои эксперименты на членах моей семьи.
— Вы сами убедитесь, что ей стало легче. Хотя, конечно, о полном выздоровлении говорить пока не приходится.
— Что вы имеете в виду?
Алден замялся. Стефан успел обратить внимание на то, что Алден частенько запинается, когда говорит. Но на этот раз было ясно, что он не знает, что сказать или как сказать.
— Мне кажется, это не обычный вирус.
— Что же тогда это, по-вашему?
— Не думаю, что моей квалификации достаточно, чтобы назвать точный диагноз. Но считаю, что ее должен осмотреть специалист, которому это по силам.
— Да о чем вы все говорите, черт бы вас побрал?
— Я всего лишь осмотрел ее накоротке. Имеет место некое перерождение. Осмотрите ее сами, и вы поймете, что я имею в виду.
— Перерождение?
— Перерождение. Перерождение. Это все, что я могу вам сказать.
— Где вы учились?
Алден улыбнулся.
— Там, где нельзя было прикинуться, что ты в чем-то разбираешься, если на самом деле это не так.
Стефан посмотрел в глаза Алдену — у него возникло странное чувство кротости.
— Пойду-ка я лучше сам ее посмотрю.
— Думаю, это лучшее, что можно предпринять.
Когда Линдсей проснулась, на улице было уже темно. Последние несколько часов прошли для нее словно в тумане. Ей даже стало казаться, что в действительности Алден не приходил и не делал ей никаких уколов. Но ведь она и впрямь почувствовала себя лучше. Много лучше. Хотя еще и не вполне нормально.
В доме царила полная тишина. Линдсей повернулась, чтобы посмотреть на часы, и нашла записку, которая была оставлена возле термоса с холодной водой. В ней было написано, что дети у их друзей в другой части острова и приедут только завтра во второй половине дня. Конга они забрали с собой.
Линдсей села, чтобы налить себе немного воды — комната уже не ходила ходуном. Не было причин волноваться за Джефа и Мэнди. В семье, которая взяла их к себе, тоже были дети, их сверстники. Они смогут неплохо провести время вместе, а Линдсей найдет, чем их отблагодарить, когда поправится. Теперь она могла себе позволить думать о выздоровлении. |