Изменить размер шрифта - +

 

— Н-ну так входите!

 

— Нет, сэр, идемте прочь из замка. Тут слишком много ушей.

 

— Поттер, п-почему я должен идти с вами куда-то?

 

— Философский камень, — с улыбкой ответил Хэл. — Это вам ни о чем не говорит?

 

Квиррелл изменился в лице.

 

— Н-ну что ж, идемте, — сказал он, нервно перебирая пуговицы на мантии и поправляя тюрбан. — А далеко ли?

 

— В Запретный лес. Если что, скажете, что ведете меня на отработку к Хагриду, договорились?

 

— Пускай…

 

До леса шли в молчании, и только на опушке, которую из замка видно не было — Хэл проверил заранее, — мальчик заговорил.

 

— Профессор, — сказал он, — снимите тюрбан, дайте мне поговорить с владыкой!

 

Тот оторопел.

 

— О ч-чем вы? — выговорил он.

 

— Ай, я будто не догадался, — произнес Поттер и сделал восторженное лицо. — Я знаю, вы носите в себе дух великого темного лорда, который ищет воплощения!

 

Квиррелл икнул.

 

— Я готов, — деловито сказал Хэл и отстегнул булавку. — Вот Питер свидетель, это он мне рассказал, что к чему!

 

Петтигрю, превратившись в человека, вынужденно кивнул.

 

— Н-но…

 

— Я тоже жажду власти над миром, — сообщил мальчик. Его, как бывало в драках, захлестнула горячая волна и понесла вверх, словно серфера. — Я уж догадался, что я и враг, и крестраж, так что хрена ли тянуть? Два в одном, искать не надо, тело — вот оно, философский камень у меня, кстати… Что дальше?

 

— Дай поговорить с ним… — раздался сиплый голос, и Квиррелл развернулся спиной. — Поттер… Гарри Поттер…

 

— Хэл, — вежливо поправил тот. — Короче, мистер, рожа у вас страшная, у меня и то получше будет. Так что давайте-ка, вселяйтесь в меня, я согласен. Скажете хоть, как камушек использовать, а то я никак рецепт не надыбаю!

 

— А ты знаешь, что я убил твоего отца и мать? — прошелестел лорд.

 

— Ну мало ли, кто кого убил, — пожал плечами Хэл. — Мне похер. Я и сам кого хочешь завалю даже теперь. А с вашей-то силушкой… Хватит резину тянуть, меня ж хватятся!

 

— Питер?! — узнал вдруг лорд. — Так ты…

 

— Я… я рассказал ему о вас, — пробормотал тот, падая на колени. — А он решил, что хочет отдать вам свое юное тело! Мой господин!

 

Хэл едва подавил истерический гогот.

 

— Ты верный слуга, Питер, я этого не забуду… Ну что ж, Поттер, раз вы согласны, пролейте кровь… Без остального можно обойтись!

 

Хэл вынул любимую опасную бритву и спокойно полоснул себя по пальцу. Капнула кровь.

 

— Да-а-а… — прошелестел лорд, и Квиррелл вдруг со стоном упал лицом вниз. — Я иду…

 

— Иди, иди, — сказал Хэл, и вздрогнул, когда шрам на его лбу взорвался болью, да такой, что потемнело в глазах.

 

Внутри тоже что-то творилось, будто шарило по закромам неведомое существо, проверяло все углы и закоулки, но он заставил себя потерпеть.

Быстрый переход