Изменить размер шрифта - +

     - Сколько их? - спросил бородатый мужчина, отталкивая Стеттона в сторону от двери.
     - Семеро.
     - Турки?
     - Да.
     Чернобородый выругался и подбежал к окну.
     - Идите сюда! - позвал он. - У них, кажется, кончился боезапас. Пьяные дьяволы!
     Стеттон подошел к нему и выглянул в окно. Солдаты остановились в дюжине шагов от двери, и один из них, тот, кому досталось от Стеттона,

похоже, убеждал остальных пойти на штурм.
     Вдруг человек с бородой выхватил из кармана револьвер, направил его в окно и выстрелил в самую гущу группы. Один из солдат упал; остальные,

даже не остановившись, чтобы помочь товарищу, развернулись и исчезли на освещенной луной улице.
     - Трусы! - презрительно фыркнул мужчина, пряча оружие в карман. И повернулся к Стеттону:
     - Вам лучше присмотреть за вашими спутницами. Я останусь здесь.
     - Но почему... я не знаю, где...
     - Вам нужно продержаться ночь. К утру офицеры возьмут их под контроль, и вы сможете вернуться к себе.
     В задней части дома есть две комнаты с кроватями. Если я вам понадоблюсь, вы найдете меня там, - закончил он, указав на комнату справа.
     - Но, прошу прощения, вы здесь один?
     Бородатый посмотрел на Стеттона пронизывающим взглядом:
     - Молодой человек, вы слишком много говорите.
     Хотя неудивительно... эта ваша поразительная английская беспардонность.
     - Американская, - улыбнулся Стеттон.
     - Это все равно.
     - Мы так не думаем.
     - Ладно... оставьте меня. - Над черной бородой блеснули черные глаза. - Во всяком случае, все это, - он обвел рукой вокруг, видимо имея в

виду сотрясаемый войной центр Фазилики, - все это - результат вашего беспардонного вмешательства. В этих горах должны быть мы... И если бы турки

не пользовались вашим покровительством... если бы вы оставили это нам...
     Стеттон, который уже собирался выйти из комнаты, повернулся от дверей:
     - Нам?
     Бородатый неприязненно нахмурился:
     - Да, нам. Я - русский, сэр.
     И еще более нахмурился. А Стеттон, подумав, что их хозяин не без странностей, повернулся и, не говоря более ни слова, отправился к

женщинам. Он нашел их в задней комнате: они сидели в углу на кровати, прижавшись друг к другу. При его появлении обе спрыгнули на пол и

бросились к нему с нетерпеливым вопросом:
     - Солдаты?
     - Они ушли, - сказал Стеттон. - Вы в безопасности.
     Его глаза остановились на лице молодой женщины; теперь, когда появилась возможность рассмотреть ее, он не мог оторвать от нее глаз.
     Она была на диво хороша собой. Белизна ее гладкой кожи, великолепные золотистые волосы, яркий блеск серо-голубых глаз. Но даже в этот

момент, когда Стеттон впервые почувствовал ее неотразимое очарование, он смотрел в серо-голубые глаза с какой-то робостью, настолько смело она

встретила его взгляд.
     - Наш хозяин спугнул их, - объяснил он, с трудом приходя в себя. -,На ночь мы в безопасности... мы можем спать здесь... а утром волнения

улягутся.
     - О, как вы добры к нам! - воскликнула Виви, бросаясь к нему с распростертыми объятиями.
Быстрый переход