Изменить размер шрифта - +
Это отвлекло ее от невеселых мыслей и воспоминаний. Вскоре муж затарахтел на пишущей машинке. Стук был слышен по всему дому; Целестина включила радио и целиком погрузилась в домашнюю работу.

Конечно, они могли пригласить кого-нибудь из Ландсмоора навести здесь порядок. Но Целестине этого не хотелось, ей нужно было себя чем-нибудь занять, и по возможности чем-нибудь полезным.

После обеда писатель воодушевленно продолжил работу. В доме не происходило ничего необычного, все было спокойно. Казалось, что призрак прекратил преследовать супругов. Но этому мирному затишью Целестина не доверяла.

Она поинтересовалась у мужа, как идет работа. Он был очень доволен результатами.

– Идет как по маслу, – радостно сообщил Генри. – Думаю, Полу Бевину недолго осталось ждать первую главу. И он забудет обо всем, я еще никогда не писал столь забавных и складных диалогов.

– Это меня радует.

– Сегодняшний день продемонстрировал, что мы приняли правильное решение, приехав сюда. Это окружение вдохновляет меня.

Они провели спокойный вечер и рано отправились в постель.

 

Ночью Целестина слова слышала чей-то шепот и была уверена, что по дому кто-то перемещается. Но никто ее так и не побеспокоил, и она проспала до восьми утра. Когда она открыла глаза и повернулась на бок, то увидела, что Генри рядом нет. Когда он проснулся? Она не слышала, как он вставал.

Она бодро вскочила с кровати и минут пятнадцать нежилась под горячим душем.

В пушистом халате она спустилась по лестнице вниз. Генри уже сидел за письменной машинкой. Иногда он становился одержимым своей работой, и результаты этой одержимости чаще всего благоприятно сказывались на благосостоянии Уорнеров.

Муж сам сварил кофе и оставил для Целестины горячий напиток в термосе. Рядом лежала короткая записка: «Желаю тебе доброго утра, моя любимая. Скоро увидимся. Генри».

Целестина завтракала одна. После завтрака она подошла к кухонному окну. Дождь прекратился, но небо оставалось грязно-серым, а сильный ветер нещадно трепал ветви деревьев, срывая с них последние листья.

В половине одиннадцатого в гостиной появился Генри.

– Перерыв, – заявил он и поцеловал жену. – Ты хоть немного отдохнула?

Целестина кивнула:

– Ты тоже?

– Чувствую себя великолепно! Как ты смотришь на то, чтобы мы оделись потеплее и вышли прогуляться? Наверное, раз уж мы здесь, стоит осмотреть окрестности.

– А когда мне готовить обед?

– Ах, дорогая, у тебя потом будет еще полно времени. Не обязательно готовить меню из семи блюд.

Надев теплые куртки, они вышли из дома. Порывы холодного ветра периодически били им в лицо, но прогулке это не мешало. Уорнеры решили обойти вокруг Ландсмоор-хауза.

По дороге они не встретили ни одного человека. Они прошли мимо покосившихся загонов для лошадей, которыми давно никто не пользовался, и небольшого дома, в котором когда-то жил управляющий конезаводом Эдгар Браун. Они продолжили путь и вскоре увидели среди старых ветвистых деревьев те самые руины, о которых рассказывал Джеймс Маркхам. Кое-где из земли возвышались остатки серых стен. Крыши давно не было, а оконные провалы выглядели словно глазницы. Под одной из уцелевших арок лежала груда мусора, поросшая сорняками.

– Интересно, что это раньше было за здание? – спросил Генри.

– Трудно определить, – ответила Целестина. Ей был неприятен один вид развалин.

– Неудивительно, что о таких руинах ходит множество мистических историй, – сказал писатель. – Что же разрушило это здание? Пожар? А может, землетрясение?

– Джеймс наверняка знает, – предположила Целестина. – Почему тебя это так интересует?

– Ты разве не находишь, что у этих руин есть определенное очарование?

– Если честно, то мне жутко.

Быстрый переход