Изменить размер шрифта - +
Наоборот, я думал, что это фрекен Джессика — ведь на Молли был ее плащ.

— А лицо?

— Капюшон закрывал и лицо.

— Спасибо, Кнудсен, ты нам очень помог. Но сейчас нам надо торопиться.

По дороге в Новый Аскинге Александр спросил:

— Есть какая-то идея?

— Да. Только бы успеть вовремя.

— Я предполагаю, речь идет о перевозчике?

— Правильно!

— Думаете, он не знал, кого опускал в озеро?

— Именно.

— Тогда он может быть сейчас вне себя от горя и ярости.

— Да. И надо, чтобы его не успели убрать.

— Полагаете, что это он убил Молли в конюшне, думая, что перед ним Джессика?

— Нет, вряд ли.

— И я не думаю. Потому что тогда ему бы самому пришлось натягивать капюшон ей на лицо. Они пришпорили лошадей.

— Господи, мы не были там уже несколько часов. Могло случиться самое страшное, — озабоченно пробормотал Александр. Танкред ничего не понимал.

Они ворвались во двор усадьбы.

— Вставайте, именем короля! — заорал во все горло фогд. Он соскочил с лошади и принялся колотить в двери. Наконец в холле зажегся свет, и дверь открыла служанка.

— Все в порядке? — спросил ее фогд.

— В порядке? Молли убита, фрекен Джессика пропала, герцогиня найдена мертвой…

— Я имею в виду графа и его жену и дочь. Разбудите их и скажите, что фогд желает говорить с ними.

— В чем дело? Что за шум? — послышался голос графа, и на лестнице показалось все семейство Хольценштернов в ночных рубашках.

— Вот и прекрасно, — продолжал фогд. — Где ваш кучер, графиня?

— Мой кучер? А зачем он вам?

— Отвечайте на вопросы! — взревел в бешенстве фогд. Было заметно, что Хольценштерны не привыкли к подобному обращению.

— Он живет во флигеле для прислуги, — быстро ответила горничная. — Но мне кажется, что он еще не ложился. Он отправился в лес. Сегодня он был очень странный, сидел и выл в конюшне.

— В лес? Когда это было?

— Не так давно.

— Покажи нам дорогу. У него с собой что-нибудь было?

— Веревка. Он сказал, что ему нужно привести с пастбища лошадь.

— В это-то время года?

Они поскакали в лес. Еще издалека их внимание привлек громадный дуб на опушке.

Они успели как раз вовремя, потому что внезапно на одной из ветвей закачался кучер, спрыгнувший вниз с большого сука. Александр бросился вперед, на бегу выхватил шпагу и одним ударом разрубил толстую веревку.

— Отлично сработано, — одобрительно заметил фогд. — Особенно для инвалида.

— Да, эта моя нога… Ничего страшного… давайте вытащим беднягу из петли.

Танкред растерянно озирался по сторонам. Он никак не мог понять происшедшего и уловить связь между событиями. Кроме того, он очень оскорбился за своего отца. Ведь дома никто не считал Александра инвалидом и никто не вспоминал о его хромоте. Они знали, что он получил серьезную рану в Тридцатилетней войне и что и он сам, и мать много сделали для того, чтобы поставить Александра на ноги. Но о хромоте старались не вспоминать.

Наконец петля на шее кучера разошлась.

— Я хотел умереть, — прошептал он. — Молли мертва. Ради чего мне жить?

— Ты еще молод, — пробормотал фогд. — Начни жизнь сначала. Хорошие кучера всегда нужны. Так это не ты убил ее?

— Я? Мою Молли?

— Нет, не Молли, а фрекен Джессику?

— Никогда! Просто произошел несчастный случай, она ее толкнула, и та умерла, разбив голову.

Быстрый переход