Изменить размер шрифта - +

— Все равно, раз уж этот день сделал меня столь счастливым, я не могу выразить словами, как рад, что здесь и сегодня, на праздновании этого юбилея, собралось столько прекрасных людей. Поэтому прошу всех поднять ваши бокалы и пожелать моей милой Нове счастливых именин.

Все в зале так и сделали, и отовсюду нестройным хором понеслись пожелания. Нова заулыбалась и зарделась.

После того, как все осушили бокалы, Нова взглянула на Константино:

— Папа!

— Конечно, моя дорогая. А теперь я бы хотел попросить всех ненадолго отойти от столов с едой и напитками. Мои домработники неделями усердно готовили этот праздник, и еще более усердно старались, чтобы с самого начала все шло гладко. Поэтому, как награду, и в знак моей глубочайшей признательности я приглашаю всех слуг подойти поближе и отведать роскошных угощений.

Раздалось несколько смешков и жидкие аплодисменты. Константино отметил, что большинство постоянных гостей особой радости не выказали. Белла выглядела так, словно в ее напиток подлили яду. Многие были просто недовольны тем, что приходится испытывать стеснение из-за какой-то прислуги.

Нова, впрочем, лучезарно улыбалась, глядя на отца. Обернувшись, он увидел, что Элефтерия поддерживает его такой же улыбкой. Собственно, реакция этих двух людей только и была важна для Константино.

Мгновением позже к отцу бочком протиснулся Зеб:

— Пап, обязательно надо было называть меня полным именем?

Нова закатила глаза:

— Да не будь ты ребенком, Зеб.

— О, как смешно. Полагаю, тебе понравилось, что он назвал тебя «Новембер», а, мелкая сестренка?

— Мне пятнадцать лет, и я выше тебя.

Константино вновь усмехнулся:

— Тут она тебя уела, сынок. — Нова уже была выше как брата, так и сестры. Нова даже почти догнала отца, и он сомневался, что рост не продолжится.

Зеб пожал плечами:

— Всего лишь оболочка.

— Можешь себя этим утешать, «большой» брат.

— Мистер Терра!

Мужчина обернулся на голос и увидел Лию Эммануэль. Константино являлся президентом каждого из коммерческих предприятий семьи Терра, но текущую работу выполняли специально подобранные вице-президенты. Лия была, так сказать, первым вице-президентом, руководителем всех остальных вице-президентов. Он полагался на нее как на свою правую руку во всех делах, касающихся его многоликого и разнообразного бизнеса.

Лиа пришла на праздник в своем повседневном костюме. У нее имелось двенадцать идентичных костюмов, и она надевала каждый день новый, стирая их, когда позволяло время, или когда проходило двенадцать дней — смотря что случалось раньше. Константино сомневался, что у женщины имеется какая-нибудь другая одежда. И сейчас это было совсем некстати, — Лиа была единственной в зале, одетой в деловом стиле. Все остальные облачились в более подходящие к торжеству туалеты.

Ускользая от спора отпрысков, который, вероятно, продолжался бы, по меньшей мере, еще пять-десять минут, Константино приблизился к вице-президенту.

— Лия… весь вечер вас не видел. Где вы…

— Сэр, прошу прощения, нам нужно поговорить. — Лия пристально посмотрела на босса пронзительными карими глазами. Волнистые каштановые волосы женщины были небрежно скручены в пучок, словно она собирала их в большой спешке. — Наедине.

Константино вздохнул:

— Почему вы мне просто не позвонили?

Взгляд Лии посуровел:

— Потому что вы отключили ваш фон и оставили его в спальне, сэр.

— Могли бы и догадаться, — сухо ответил Константино. — Вы же понимаете, что я не хотел прерывать этот вечер деловыми вопросами.

Быстрый переход