Но я не знал, где именно, пока Вейс не упомянул ее имени.
Он печально покачал головой.
— Ты даже не представляешь, какой красавицей была она когда-то.
— Ты ее знал… близко?
— Малыш, ты иногда задаешь неприличные вопросы.
— Ты же сам говорил, что люди никогда ничего не рассказывают, пока им не задашь вопрос в лоб.
Дядя Эм рассмеялся, но не успел ответить, потому что дверь распахнулась и появилась миссис Червински с маленькой бутылкой в руках.
— Я принесла джин. Не помню, любишь ли ты джин, но я больше ничего не достала. Так что придется тебе выпить. Открой шкафчик за перегородкой, там стаканы.
Она протянула бутылку дяде Эму и вновь уселась в кресло. Теперь ее внимание переключилось на меня.
— Эм, у тебя красивый племянник. Он еще красивее, чем был ты в его возрасте. Девчонки с ярмарки наверняка сходят по нем с ума.
— Он их гоняет бейсбольной битой, — подтвердил из-за перегородки дядя Эм.
Она взглянула на меня еще раз и спросила:
— А он умеет разговаривать?
— Конечно, — сказал я, не дождавшись ответа дяди Эма. — А что вы хотите от меня услышать?
— Вылитый ты, — восхитилась она. — Правда, он немного повыше ростом.
Она снова обратилась ко мне и сказала:
— Дай мне посмотреть твою руку, Эд!
Я протянул ей руку, она взяла ее и повернула ладонью вверх. Ей пришлось немного наклониться, чтобы свет лампы, стоявшей на столе, упал мне прямо на ладонь.
— Ты любишь музыку, Эд, не так ли? Она захватывает тебя, она заставляет тебя мечтать. Но… не думаю, чтобы ты стал музыкантом.
Дядя Эм вышел из кухни с подносом, на котором стояли три стакана и бутылка.
— Кончай свои штучки, Фло, — сказал он и разлил джин по стаканам.
— Поставь мой стакан на стол, Эм, — сказала миссис Червински и опять принялась за мою ладонь. — У тебя будет длинная жизнь, Эд. Но тебя ожидает куча неприятностей. Сколько тебе лет? Двадцать? Двадцать один?
— Почти двадцать.
— Тогда эти неприятности начнутся очень скоро. Ты попадешь в ловушку. Мне кажется, это связано со смертью…
— Прекрати. Фло, — сухо прервал ее дядя Эм. — Нас ты не проведешь.
Я взглянул на женщину: ее лицо было совершенно серьезным. Она вздохнула и выпустила мою руку.
— Он не верит во все это, Фло, а когда человек не верит, лучше ничего ему не говорить. Если ты ему предскажешь что-то хорошее, он об этом забудет. А плохое запомнит, и это будет его беспокоить. Ты же прекрасно сама все понимаешь.
— Ты прав, Эм. Мне очень жаль. Я только хотела тебя подразнить, Эд.
Она отстранилась от меня и взяла со стола стакан. Ее рука слегка дрожала, и она пролила немного на ковер.
Дядя Эм бросил на меня острый взгляд, взял свой стакан и уселся на диван. Мало-помалу его лицо опять приняло умиротворенное выражение, и он улыбнулся.
— Время было к тебе милосердно, Фло. Ты все так же хороша, черт возьми!
— Я была бы еще лучше, если бы осталась с тобой. Ты тоже прекрасно выглядишь. Но давай лучше выпьем, чем петь друг другу дифирамбы.
Она подняла свой стакан. Ее рука перестала дрожать.
— За кого?
— За Лона, — сказал дядя Эм. — Я его не знал, но мы выпьем за его память. И поговорим о нем.
— Хорошо, Эм, за Лона, — сказала миссис Червински. — Это был большой поганец, несмотря на маленький рост. Но мне он нравился.
Они выпили. Я тоже отхлебнул глоток из своего стакана. |