|
Чарити украдкой взглянула на мисс Монтис и была неприятно удивлена выражением крайнего удовлетворения на ее лице.
– Ну, опять за свое, полно, – сказала компаньонка. – Вы не должны себя утомлять, миледи. Вам лучше оставить ее сейчас, мисс Вейнрайт, вы же видите, что Ее Светлость не в состоянии спокойно говорить в данный момент.
– Мы поговорим подольше в следующий раз, – заверила Чарити.
Леди Мертон улыбнулась.
– Пошлите за викарием, мисс Монтис, – попросила она.
– Охотно. И, пожалуйста, мисс Вейнрайт, убедите Его Светлость выйти из соседней комнаты. Шум мешает Ее Светлости.
– Что Джон делает в Золотой комнате? Она ведь для гостей! – удивилась леди Мертон.
– Он показывал мне дом, мэм. Я попрошу, чтобы он провел меня по первому этажу, поскольку вам надо отдохнуть.
– Это хороший старый дом, но не очень счастливый, к сожалению, – сказала леди Мертон. – Акварели в Золотой комнате рисовала моя сестра, леди Холкрофт, когда приезжала, – в конце прошлого века это было. В пятой нише висит картина, изображающая тень; это поющая монахиня. Бесс, моя сестра, видела ее.
– Как интересно. В следующий раз рассмотрю ее внимательно. А теперь оставлю вас.
Они расстались, проникнувшись взаимной симпатией. У Чарити осталось тяжелое чувство, что мисс Монтис замышляет недоброе. Она поспешила в Золотую комнату, чтобы сообщить лорду Мертону свои наблюдения.
Когда Чарити вошла, Мертон поманил ее рукой к платяному шкафу. Она подошла на цыпочках, чтобы не слышно было в соседней комнате.
– Говорите потише. Мисс Монтис подслушивает из спальни, – прошептала она.
В шкафу висели зимние платья леди Мертон – их для удобства перенесли сюда на лето.
– Потрогайте это, – прошептал Мертон.
Чарити ощутила пальцами мягкую ворсистую ткань платья.
– Но оно мокрое! – удивилась она.
– В камине следы огня, – сообщил Льюис. – Мы думаем, что кто-то кипятит воду в этой комнате. В задней стенке шкафа мы обнаружили дыру, и такая же дыра в стене позади шкафа, и еще маленькое отверстие ведет прямо к маминому платяному шкафу. А на нос чайника надет чулок… чтобы направлять.
– Она видит призрак в виде пара! – сказала Чарити. – Этой ночью гостья опять приходила. Давайте спустимся вниз и все обсудим.
Они бесшумно спустились в Голубой салон.
– Леди Мертон просила, чтобы я избавила ее от призрака, – сказала Чарити. – Она призналась, что в прошлом совершила грех, но так как мисс Монтис прислушивалась к нашему разговору, я не могла расспрашивать о деталях. Надеюсь, что скоро представится возможность поговорить с ней наедине.
– Это я улажу, – пообещал Мертон. – Возможно, сегодня вечером. Интересно выяснить, когда были выбиты дыры в шкафах и стенах.
– Монтис нельзя обвинять – она стара для таких шуток. Дыры здесь уже целую вечность. Я помню, как подглядывал, когда был ребенком, куда мать прячет подарки к дню рождения. Обычно она клала их под кровать.
– Так как мисс Монтис убирала верхние этажи, она знала об этом и воспользовалась при надобности, – сказал Мертон. – Сегодня же прикажу заделать отверстия. А заодно и забить гвоздями чердачное окно. – Он вышел в холл, чтобы отдать распоряжение дворецкому.
Вернувшись в салон, он сообщил, что вечером, когда леди Мертон будет беседовать со священником, дыры будут заделаны. Мисс Монтис обычно присутствует при встрече, которая происходит внизу.
– Что?! Сент Джон опять будет здесь? – захохотал Льюис. – Скоро мы услышим, что он переезжает в наш дом на постоянное жительство. |