В таком случае скажите, кто он такой, этот ваш Призрак? И не вздумайте говорить, будто вам это неизвест но. Вы сами сказали, что он ваш фронтовой друг, я собственными ушами слышал!
Фукагава (утвердительно кивает). Да, но он никак не хочет этому верить. Потому что у меня нет доказательств… (Призраку.) Верно?
Призрак что-то говорит.
Хакояма. Нет, так не пойдет. Вот сейчас — что он вам ответил? Вы не можете это доказать… Почему вы не скажете более конкретно?
Фукагава. Я должен сказать?
Хакояма. Если можете. Так оно было бы лучше.
Оба. И вовсе это ни к чему!
Фукагава. Хорошо, я скажу. Тем более что он тоже велит сказать… Я лично виноват в том, что он погиб на фронте… Из его рассказов я знал о его семье и потому сразу же отправился с ним к его родным. Но его родные оказались такими странными! Они отнеслись к нам с таким недоверием, всячески остерегались нас… Мало сказать — с недоверием, они нарочно достали фотокарточку какого-то совершенно постороннего человека и заявляют, будто это и есть их сын, ушедший на фронт… Ну прямо не подступись… В такой обстановке, сколько я ему ни твердил — твой дом, мол, здесь — он, конечно, не верит… Потому что как я могу это доказать? Понятное дело, и он расстроился, да и я, можно сказать, упал духом… Но все-таки я на этом не успокоился, старался их всячески убедить, растолковать им, в чем дело, но они, не знаю уж почему, поняли меня как-то совсем не так и насильно заперли нас кое-куда. Решили, наверное, что я хочу его использовать для того, чтобы выманить у них деньги, что ли…
Хакояма. Заперли? Куда же?
Фукагава. Этого я сказать не могу. Насилу удалось оттуда удрать!
Хакояма. Пожалуй, в его словах есть смысл…
Оба. Я же говорил!
Хакояма (резко). И все-таки ваш Призрак отличается удивительной добротой. Его так плохо приняли, а он…
Фукагава. Вопрос самолюбия!.. Даже живому и то всегда хочется сделать что-нибудь такое, что не под силу никому другому…
Хакояма. Гм… (Пытливо разглядывает Фукагава.) В самом деле…
Оба делает нетерпеливые жесты, хочет вмешаться. В этот момент звонит телефон.
Оба (снимает трубку). Да, да… Именно, совершенно верно… (Обрадованно.) О-о, спасибо… Так-так, понятно… Да-да, разумеется!.. Да, конечно… Спасибо! (Кланяется и кладет трубку.) Господин Призрак, грандиозный успех!.. Звонили из радио… Говорят, что прочитали газету и хотят сделать запись для радиопередачи.
Фукагава (Призраку). Можно?
Оба (обеспокоенно). Приедут часам к двенадцати…
Призрак что-то говорит.
Фукагава (передает ответ Призрака). Ну разумеется, разумеется!.. Радио это вам не паршивая газетка какого-то Тории. Это настоящая реклама… (К Хакояма, резко.) Ваши услуги больше не требуются!
Хакояма. Ну нет, шалить… Напротив, я весьма заинтересован!
Оба. Вот дьявол… Ладно, сколько ты хочешь?
Хакояма. Взятками не интересуюсь…
Оба (хочет наброситься на него). Скотина!
Хакояма (отступает на шаг и усмехается). Ладно, пока прощайте! Но с вашего разрешения я к вам наведаюсь еще! (Уходит.)
Оба. Сволочь, грязная рожа!..
Фукагава. Надо было разговаривать с ним помягче. Газетчики — народ опасный…
Из кухни выходит Мисако с большим узлом и, пересекая комнату, идет по направлению к прихожей.
Оба (останавливает ее). Куда это ты собралась?
Мисако. На работу.
Входит жительница А. У подножия каменной лестницы встречается с Хакояма, испуганно отшатывается. Пряча лицо, взбегает по ступенькам. Хакояма с любопытством смотрит ей вслед, потом уходит.
Оба (взволнованно). Смотри, пришла! (К Мисако.) Ну, раз у тебя дела, ступай!
Мисако. |