Изменить размер шрифта - +
По крайней мере со стороны Митча. А с ее? Она не позволяла себе об этом думать. Но что бы она ни чувствовала, Митч ее чувств не разделяет.

  Ему подавай всего лишь немного удовольствия, забавы, чтобы быстрее прошло время. А потом в один прекрасный день приедет дядя Уоррен, спасет их, и Митч исчезнет из ее жизни.

  «Митч любит вызов, — говорил Денни. — Завоевывать — вот что для него главное». Мысленно Лейси видела Денни, видела горечь в его темных глазах.

  И она не сомневалась, что он прав. Она вспомнила, как сам Митч говорил о рыбе: «Здесь требуется выдержка. Вселенское терпение». Да, у него хватит терпения на все что угодно.

  Но будь она проклята, если станет для него всего лишь еще одной рыбой. Она боролась изо всех сил, извивалась, отталкивалась локтями. Один локоть угодил ему в скулу, другой в какое-то место поболезненнее. Митч со стоном выругался и оттолкнул ее.

  — Черт возьми, чего вы добиваетесь? — Он уселся, прислонившись к спинке кровати и сверкая в полутьме глазами.

  — По-моему, это очевидно, — натянуто выговорила Лейси, закутавшись в одеяло. — Я не хочу, чтобы вы меня лапали!

  — Лапал?

  — Да, — зло подтвердила Лейси.

  — Лапал вас?

  Голос звучал так, будто он не верит своим ушам, и это еще больше разозлило Лейси.

  — И... и кусали меня!

  Митч засмеялся, но тут же подавил смех.

  — Тогда не приставайте ко мне.

  — Я приставала к вам?! — Тут уж Лейси не могла подавить своего негодования.

  — Черт возьми, именно так! Весь день. Все эти торжественные заявления о «дружбе» и в то же время жеманные улыбки, взмахи ресницами и верчение попкой!

  — Я никогда в жизни не вертела попкой!

  — Не спорьте, — фыркнул Митч.

  Лейси хотелось запустить в него чем-нибудь. Как он смеет?

  — И не пытайтесь доказать, будто вы опять не хотите меня. Еще как хотите! И сами прекрасно знаете это. Так перестаньте сопротивляться.

  — И не надейтесь, сопротивляться я не перестану, — твердо объявила Лейси, все еще держа ситуацию в своих руках. — Я не хочу этого.

  — Феррис, — упрекнул он, — после того поцелуя?

Лейси вспыхнула.

  — Вы поймали меня врасплох. Я чувствовала себя такой одинокой, — в отчаянии добавила она, видя, что он явно не верит ей. — Я ... я скучаю по своему возлюбленному.

  — Тогда, Боже, помоги вашему возлюбленному, — засмеялся Митч. — Если он есть у вас, в чем я очень сомневаюсь.

  Его откровенное неверие в такую возможность взбесило Лейси больше, чем все сказанное раньше.

Вспыхнув, она соскочила с кровати.

  — У меня есть возлюбленный! Разве не поэтому вы привезли меня сюда? Не для того, чтобы изолировать меня от него? Разве не об этом говорил вам дядя Уоррен?

  — По-моему, дядя Уоррен не так хорошо вас знает, как ему кажется, — холодно заметил Митч. Теперь он смотрел на нее с гримасой снисходительного терпения. Ей хотелось ударить его.

  — А вы знаете? — ехидно спросила Лейси.

  Он резко притянул ее к себе за плечи и поцеловал в губы.

  — О да.

  Ошеломленная, Лейси откинула голову и провела пальцами по губам.

— Хватит, прекратите!

— Ох, Феррис...

  — По-моему, вы ждали, что я забуду о нем и брошусь к вам в объятия.

Дьявольская усмешка заиграла у него на губах.

  — Ну почему же не доставить себе удовольствие. Думаю, вы бы наслаждались.

Быстрый переход