Когда он кивнул, я почувствовала щепотку разочарования, как будто я надеялась, что он скажет — мы могли бы справиться с этим. Он был прав, конечно. Мы не могли.
— Как только мы найдем твоего отца, я хочу вернуться,— поставила я в известность парней. — Я думаю, теперь мы знаем, почему он оставил вас, ребята и пропал.
— Потому что он решил, что генная инженерия, испытанная на его сыне не самая прекрасная идея, в конце концов?— горечь сквозила в голосе Саймона об этом, что удивило меня. Все это время я не думала, что была слишком сосредоточена на отце Саймона, как на "хорошем парне". Но он посадил своего сына в эксперимент, как и все остальные родители.
— Они пытались делать правильные вещи,— сказала я, вспоминая письмо своей тети. — Они думали, что делают нашу жизнь легче. Edison Group продала им эту мечту, и когда все пошло не так, ваш папа вышел из игры. Тетя Лорен пыталась поступить также. — Я коснулась письма в кармане. — Просто слишком поздно.
— А еще есть те из нас, чьи родители никогда не жалели об этом,— сказал Тори. – Матери, которые оказались злобными стервами. Но, эй, по крайней мере, теперь никто не может сказать, что я не по своей воле на это пошла.— Она разорвала обертку последнего батончика. — Я не покупаю это дерьмо, оно вредно для сердца и фигуры. Они хотели сильных сверхъестественных. Это то, что мы есть. Они просто должны научить нас тому, как управлять своими силами.
— Вернись и скажи им это,— сказал Саймон.
— Что у тебя?— Тори махнула на Саймона. – Твои силы работают нормально. Ты даже не лечился в Лайл Хаусе.
— Саймон не в списке. Они считают его успехом.
— Что это значит?— Саймон поерзал на своем ящике. — Так называемый успешный эксперимент сильно ослабил способности, но им не удалось окончательно сломить тебя. Когда у нас будут те же проблемы.
Тори кивнула.
— Тикает бомба замедленного действия.
Именно то, что сказал полу—демон...
Я не упомянула о полу—демоне. Ненужные осложнения и шанс на порицание Дерека, который мог сказать мне, что было глупо даже слушать ее. А то, что она рассказала о возвращении, ее освобождении? Не то, чтобы я хотела рассматривать это прямо сейчас. Если бы мы смогли вернуться, отец Саймона нашел бы способ, чтобы остановить Edison Group, не освободив при этом демонов.
— Мой папа будет заполнить пробелы,— сказал Саймон.
— Отлично,— пробурчала Тори. — Мы можем спасти тетю Хлои и Рей и получить все ответы на вопросы... как только вы найдете отсутствующего отца. Как это произойдет?— она посмотрела на окружающее нас пространство. – Все не так безоблачно, если судить по этому месту.
Гнев вспыхнул в глазах Саймона, но он сморгнул его.
— Мы работаем над этим.
— Как?
— Позже,— ответил на этот раз Дерек. — Сейчас мы должны приобрести теплую одежду для Хлои…
— Хлоя, Хлоя, Хлоя. Перестаньте беспокоиться о бедной маленькой Хлое. Она еще не замерзла. А твой отец? Любые подсказки? Советы?
— Пока нет,— отрезал Саймон.
— Ну и что вы сделали за последние два дня?
Его гнев вспыхнул, и на этот раз он повернулся к девушке так быстро, что она отшатнулась.
— Мы тратили каждую свободную минуту на три вещи: выживание, поиск Хлои и нашего папы. Что делала ты?
— Я была заперта.
— Ну и что? Это не помешало Хлое. Что ты можешь добавить, Тори? Нашла ли ты что—нибудь? Или просто примазалась к ее побегу?
— Тори помогала мне,— краснея, возмутилась я. — Без нее…
Она из кожи вон лезла, чтобы встретиться со мной.
— Разве ты не защитишь меня, Хлоя Сандерс?
Тишина. |