Изменить размер шрифта - +
– Они по закону принадлежат лорду Эбботу. Он заявит на нас в полицию.

Маргарита побледнела от страха.

– Не волнуйтесь, миледи, – успокоила ее горничная. – Я и не думала брать фамильные драгоценности Эбботов. Я взяла только те украшения, которые дарил вам ваш муж. Злодей, лишивший вас наследства, ничего не знает о них. Эти драгоценности когда-нибудь понадобятся вам: вы можете подарить их мадемуазель Эмили.

Маргарита облегченно вздохнула.

– О да, конечно, Клэрис! Ты очень предусмотрительна.

– Вы выросли в тепличных условиях, миледи, и никогда не сталкивались с человеческой жестокостью и подлостью. Поэтому вы долго не верили в то, что Уильям убил вашего сына.

– О, Клэрис, не знаю, что я делала бы без тебя и Луи! Обещаю тебе, что вы ни в чем не будете нуждаться.

– Мы знаем, мадам, что вы никогда не бросите нас. Нам заплатили за год вперед, и поэтому вы ничего не должны нам. И даже если в дальнейшем вы не сможете выплачивать нам жалованье, мы не уйдем от вас и будем верой и правдой служить вам.

– Да благословит вас Господь, – растроганно сказала Маргарита.

– А теперь вам пора отдохнуть, мы обе страшно устали сегодня, – сказала горничная. – Я сейчас постелю вам постель.

– Хорошо, Клэрис.

В спальне стоял таз с теплой водой, и Маргарита с удовольствием умылась и почистила зубы щеткой с серебряной ручкой. Затем Клэрис помогла ей раздеться, и Маргарита облачилась в ночную рубашку и пеньюар. Клэрис надела ей на голову кружевной чепчик и завязала розовые ленты под подбородком. Наконец Маргарита легла в постель и укрылась атласным одеялом. У нее слипались глаза.

– Спокойной ночи, мадам, – сказала Клэрис и выскользнула за дверь.

– Спокойной ночи... – пробормотала Маргарита сквозь сон.

 

Глава 2

 

Окинув взглядом свою гостиную с золотистыми стенами, Рене де Тьерри с довольным видом улыбнулась. С приходом весны количество гостей должно было увеличиться. Рене не могла отрицать, что ее заведению нужна была еще одна девушка, но ей была ненавистна мысль о том, что Маргарита может влиться в их небольшой коллектив и заняться древнейшей профессией. В отличие от хозяек других борделей мадам Рене не стремилась привлечь внимание мужчин к своему заведению выглядывающими из окна полуголыми красотками. Рене не любила разнузданность и разврат. Она тщательно подбирала девушек в свой бордель. По вечерам к ней часто приходили солидные господа, чтобы просто поговорить, послушать музыку, отдохнуть в дружеском кругу. В ее заведении были разрешены азартные игры, но мадам Рене требовала, чтобы гости не делали крупных ставок и не ссорились. В ее доме все должны были держать себя в рамках приличий. Здесь подавали дорогие вина и шампанское. Гостям, конечно же, не воспрещалось подниматься с Жози или Леонией наверх, чтобы утолить свои низменные страсти. Немногим избранным гостям разрешалось даже оставаться у девушек на ночь.

Посещавшие заведение мадам Рене должны были соблюдать ряд правил. В частности, им запрещалось жестоко обращаться с девушками, работавшими в борделе.

– Добрый вечер, мадам, – сказал Сезар д'Обер, герцог де Каравиль и, поклонившись, поцеловал руку Рене.

– Сезар! Как я рада снова видеть вас! – воскликнула Рене. – Вы были в своем поместье, месье?

Сезар д'Обер, черноволосый голубоглазый красавец, обладал неотразимым обаянием.

– Нет, дорогая, я вынужден был провести эту зиму при дворе. Я был на побегушках у короля и убедился в том, что мне, хотя я и аристократ, больше по душе республиканский режим правления. Людовик шлет вам свой привет. Он собирается в скором будущем снова навестить вас, Рене.

– Наш король – добрый человек, Сезар, – с улыбкой заметила она.

Быстрый переход