Видишь, до чего я дошла – разговариваю с человеком, которого нет, который ушел в мир иной. Послушай, они же закроют меня в сумасшедший дом и выбросят ключ… Ответь, черт бы тебя побрал! Ян, мне не хочется сходить с ума. У меня впереди несколько счастливых лет, и я жажду насладиться ими сполна. Не забирай их у меня!
Никакого ответа… Полная тишина… Миссис Торн с досадой хлопнула по подушке здоровой рукой.
– Я знаю! Все это лишь плод моего воображения. Зачем я рассчитывала на тебя?! Ведь мое спасение – дело моего ума, моих воли и мужества. А ты, как соломинка на ветру, за которую я пыталась ухватиться. Прощай, Ян!
Эмили настолько устала, беседуя с собой, что немедленно погрузилась в сон.
Может, скрипнула дверь, или прошла медсестра в туфлях на резиновой подошве, возможно, она сама тяжело вздохнула, но женщина в полусне ясно услышала: «До свидания, дорогая Эмили». Миссис Торн уснула с улыбкой на лице и слезами на щеках. Утром она рассказала сестре Филли о своем разговоре с Яном. Женщины переглянулись и понимающе улыбнулись друг другу.
Словом, это действительно оказалось лишь мечтой, плодом воображения.
ГЛАВА 21
За день до праздника с Эмили сняли гипс, и в тот же день она, сопровождаемая сестрой Келли, отправилась в Эшвилль навестить Мэтта.
Со времени несчастного случая на маршруте уже прошло три недели, три долгих невыносимо скучных недели без Мэтта. Примет ли он ее? Предварительно Эмили позвонила Холидею и в ответ услышал: «Прекрасно, буду рад видеть». Но никаких радостных ноток в мужском голосе не прозвучало, и это особенно беспокоило измученную мрачными мыслями женщину.
Сестры звонили ему ежедневно, иногда – даже дважды на день, но только миссис Торн по-настоящему беспокоилась о здоровье Мэтта. Она поежилась, вспомнив, как холодно и бесстрастно прозвучал голос человека, который совсем недавно предлагал ей руку и сердце. Нет, он говорил исключительно вежливо, интересовался состоянием поврежденного плеча, делами в Убежище, настроением и здоровьем монахинь, но за три недели ни разу не сказал, что любит ее, ни словом не обмолвился об их взаимоотношениях, зато постоянно упоминал детей, и это натолкнуло Эмили на мысль о каких-то осложнениях.
От Айвэна помощи не дождешься – он сейчас трудится в две смены и всячески уклоняется от встреч с ней, словно считая женщину прокаженной. Не баловал он и монахинь, ограничивая общение с ними докладами о состоянии друга.
Всякий раз, дозвонившись в Эшвилль, миссис Торн изводила медсестру вопросами. Ее очень интересовало, не спрашивал ли о ней Мэтт, и всегда получала один и тот же хлесткий ответ: «Нет!» Частенько случалось так, что Эмили вообще не могла поговорить с Холидеем, так как он либо находился на процедурах, либо дышал свежим воздухом в парке. Ей ничего не оставалось делать, как передавать сообщения типа «поправляйся быстрее».
Сопровождаемая монахинями, миссис Торн трижды ездила домой к Мэтту, но находила двери закрытыми – значит, его сестра забрала детей к себе.
– Я иногда не чувствую руку, а плечо по-прежнему болит, – пожаловалась Эмили сестре Филли, когда они выходили из клиники. – Боже, как мне хочется стать под душ! Можно?
– Конечно. Значит, говоришь, что побаливает? Оглянись, Эмили, ведь стоит типично октябрьская погода: холод, дожди, пронзительные ветры… Все это сказывается на твоем плече. Думаю, теперь ты станешь ощущать даже перемену погоды.
– Филли, я вообще себя чувствую неважно. Мне всегда казалось, что Мэтт любит меня… По крайней мере, он так говорил… Сама не знаю, испытывала ли я к нему нечто подобное. В голове у меня полный сумбур. В тот роковой вечер, усевшись позади него на мотоцикл, я с ужасом думала, что совершенно не гожусь на роль его спутницы жизни и не этого хотела от наших встреч. |