Изменить размер шрифта - +
Никто не хотел, конечно же. Смерть не отображала ничего, если не брать в расчет многообразие ее методов, которые зачастую бывали удивляющими и даже забавными.

Она остановила спидер, затем разгрузила свою добычу и поволокла ее прямо к общественному строению, которое было построено для этих целей и было открыто для всех. Никто не предложил ей помочь с ее тяжелым грузом. В Нииме возраст и пол не были преградой для соседского безразличия.

После, под натянутыми тентами, дающими тень, она распаковала результаты своего дневного труда, прислонила свой посох к рабочему столу и принялась очищать детали. Когда дело доходит до продажи, внешний вид имеет значение. По сравнению с напряженной работой по добыче, шлифовка и полировка казалась настоящим отдыхом. Вокруг нее другие мусорщики занимались тем же самым. Люди и гуманоиды свободно общались между собой, комментируя чужие находки и обмениваясь сплетнями, в основном на местном наречии. Они заполняли большую часть доступной мастерской. И если они не были заняты дружелюбной болтовней друг с другом, то пытались разузнать, где их конкуренты нашли свои самые ценные трофеи.

Так же они не считали, что стоят выше кражи друг у друга, если представится удобный случай. Так что Рей не спускала глаз со своих товаров.

Оторвав взгляд от своей работы, ее взгляд случайно упал за пределы палатки. Гуманоид, чье движение привлекло ее внимание, был человеком. Женщиной, укутанной в темно-бордовые, почти фиолетовые одежды. Полоска бирюзового макияжа пересекала ее глаза и указательные пальцы, указывая на ее клан. Стоя на открытой рампе корабля, она изучала окружение. Мгновением позже появился одетый и накрашенный таким же образом мальчик и присоединился к ней. Они обменялись чем-то между собой, в это же время женщина делала что-то с волосами ребенка. Вернувшись к своей работе, Рей лишь частично осознавала, что щетка, которую она использовала, очищая узкий кусок добытой электроники, стала двигаться подобно тем ласковым, заботливым движениям пальцев женщины.

Подойдя ближе к ней, один из ассистентов Ункара Платта рявкнул на нее, указывая в ее направлении своим посохом, подразумевая, что в ее интересах будет сосредоточиться на своей работе и не позволять себе отвлекаться. Не взглянув более в сторону матери и ребёнка, Рей вернулась к своей работе.

Закончив быстрее, чем она ожидала, она прошла через палатку к обменному пункту. Переделанный из небольшого брошенного песчаного краулера, темно-коричневый от ржавчины и возраста, он был окружен кучами недавно приобретенных компонентов. В отличие от преобладающих палаток, он мог похвастаться прочным подвесным потолком в виде куска подогнанного металла. В Нииме самой неприятной частью сдачи добычи было получение оплаты. И дело было не в качестве пищи, получаемой как оплата, а в характере личности, которая распределяла ее.

Неповоротливая фигура чуть выше нее, сидевшая напротив, не была человеческой: широкое туловище Кролюта переходило сверху в толстый, мясистый, безволосый череп, на котором наиболее выделяющейся чертой был широкий, плоский нос. Носовая полость расширялась на всем своем протяжении вверх и внутрь лысой головы, прикрытой металлом. Отдельный слой плоти свисал вниз наподобие второго подбородка. Свободные черные штаны были заправлены в тяжелые рабочие сапоги, в то время как сероватого цвета рубашка с длинными рукавами силилась вместить в себя дополнительные слои шеи. Полдюжины разноцветных металлических пластин свисали с его шеи и плечей чуть ниже его толстых колен. Мышцы были скрыты под дополнительным слоем жира.

Хотя она знала, что он ожидает их случающихся время от времени сделок, она не могла сказать того же о себе. Поскольку это требовало не только слушать его, но и смотреть на него, она всегда стремилась сделать их встречи как можно более краткими.

Ункар Платт же, в свою очередь, получал удовольствие, растягивая их взаимодействие так долго, сколько она могла выносить. Он всегда тянул время, изучая ее детали, позволяя себе медленно рассматривать всё, что она выкладывала перед ним, заставляя ее ждать.

Быстрый переход