Изменить размер шрифта - +
Но Котел не может помогать вечно. Если наследник не возвратится, Хаос все же наступит.

Джайлсу показалось странным, что призрак жаждет соединения с сыном в загробной жизни. Антуанетта улыбнулась в ответ на это. Не надвигающаяся смерть сына печалила ее, а боль, которую он переносил каждое мгновение.

— У нас только один выход, — объяснил Куратор. — Мы должны отправиться в Европу, найти молодого Жака Рене и вернуть его прежде, чем умрет его отец.

Все уставились на него.

— Хорошо, мне эта идея нравится не больше, чем любому из вас, — сказал он обиженно.

Дело обстояло не совсем так. Джайлс не забыл о Микаэле Томази, тайна ее исчезновения не давала ему покоя. Он надеялся, что поездка решит эту загадку раз и навсегда.

— Итак, когда же? — Он пристально посмотрел на Истребительницу.

Баффи нежно улыбнулась Джайлсу и поглядела на остальных. Это настоящие друзья. Они столько для нее сделали.

Прекрасно, отметила про себя Баффи и небрежно поправила трикотажную рубашку. Они все облачились в чистую и удобную одежду, когда Хаос закончился.

— Некоторые останутся здесь, Джайлс, — сказала Баффи. — И я не оставлю Иву одну в Саннидейле, так что кому-то необходимо отправиться домой и поддержать ее. Что касается остальных… Не знаю, как долго продлится поиск наследника, но… или мы найдем его вовремя, или…

Все уставились на нее. Баффи переводила взгляд от одного к другому. Джайлс, Корделия, Оз, Ксандр. И Ангел. Дорогой Ангел. Как редко им удавалось побыть вместе!..

— Сначала мы поспим, — сказал Джайлс. — От нас не будет никакого прока, если мы не отдохнем.

Баффи кивнула, соглашаясь:

— Хорошо. Сон. Только немного. И затем безумие начнется снова.

Когда-то виноградник был гордостью его виллы. Но Маэстро давным-давно потерял интерес к винограду, к вину. Теперь он пьянел только от власти. От власти и Хаоса.

— Маэстро?

Голос дрожал от страха. Отведя глаза от далеких огней Флоренции, он повернулся спиной к разоренному винограднику и увидел брата Альдо, стоявшего на почтительном расстоянии и удрученно смотревшего на него.

Маэстро сухо хмыкнул, черный огонь почти незримо загорелся на кончиках пальцев, когда он развел их в стороны. Француз, научивший его самому темному колдовству, называл это Черным огнем. И теперь этот огонь пополз по рукам, окутывая Маэстро сверкающей темнотой.

— Вы прибыли, чтобы сказать мне, что Гейтхаус все еще стоит.

Брат Альдо заплакал.

— Что Истребительница все еще свободна.

Альдо зарыдал.

— Что наследник все еще не у нас.

Альдо слегка кивнул, прикусив губу.

— Что Хеллмут был приведен… в порядок.

Хныкая, молодой колдун повернулся и с криком бросился бежать через виноградник.

Маэстро хмыкнул. Он не потрудился израсходовать энергию, которую требовало поднятие руки. Черная молния потекла по его телу, потрескивая, потом достигла бегущей тени и слегка «приласкала» тело брата Альдо. Тот замер на месте и задрожал. Черные усики танцевали на его коже и одежде — обугленная плоть Альдо рассыпалась кровавым пеплом. Маэстро наклонил голову.

— Какое расточительство, — прошептал он.

Он не ожидал услышать голос, который раздался позади него:

— Мои соболезнования.

Встревоженный, Маэстро обернулся и поглядел сквозь ночь и мертвый виноградник на странную фигуру. Седые волосы развевались по ветру. Человек был тощий, как скелет, но держал себя властно и высокомерно, что не поправилось Властелину Сыновей Энтропии.

— Вы не справились со своей частью задания, — сказал посетитель, и в голосе его послышались опасные нотки.

Быстрый переход