Я оплошал. Последняя нераспутанная ниточка, ведущая к Бэйрду Арчеру, связана с
Леонардом Дайксом, который, по видимому, придумал этот псевдоним. Конечно, все это вилами по воде писано, и тем не менее это наша последняя
надежда.
– Так действуйте же!
Вульф кивнул.
– Именно поэтому я и хотел поговорить с вами. Сегодня двадцать седьмое февраля. Тело Дайкса выловили из реки первого января. Дайкса убили.
Полицию убийством не удивишь, да и юридическая контора, в которой работал Дайкс, постоянно имела дело с убийствами. Мистеру Гудвину разрешили
ознакомиться с делом Дайкса. Полиция опрашивала сотрудников конторы о Бэйрде Арчере наряду с другими именами из списка Дайкса. Вне служебных
обязанностей у Дайкса почти не было ни привязанностей, ни интересов. Восемь дней назад я доказал, что имя Бэйрда Арчера связывает убийство
Дайкса с гибелью вашей дочери, поэтому полиция, естественно, снова взялась за юридическую контору и до сих пор ею занимается. Нет никаких
сомнений, что сотрудников конторы опрашивали бесчисленное множество раз. Поэтому мне нет смысла продвигаться в том же направлении. Да меня и
слушать никто не станет, тем более отвечать на вопросы.
– То есть, вы отказываетесь… – напряженно вслушивался Уэлман.
– Нет. Я только хочу сказать, что действовать нужно окольными путями. В юридических конторах работают молодые женщины. Быть может, где то и
отыщется ровня мистеру Гудвину по части налаживания интимных отношений с молодыми женщинами, но я в этом сомневаюсь. Можем испробовать такой
подход. Впрочем, это путь дорогой, длительный и не обязательно ведущий к успеху – для вас и для меня. Будь там только одна женщина, которая
обладала бы интересующими нас сведениями, дело было бы в шляпе, но вдруг их там десяток, а то и больше? Трудно прикинуть, и какую сумму это
обойдется, сколько займет времени и принесет ли удачу. Поэтому я вынужден спросить вас: согласны ли вы продолжать или хотите выйти из игры?
Уэлман отреагировал как то странно. Он не сводил глаз с Вульфа, чтобы ничего не упустить, а теперь переключился на меня, и взгляд у него был
какой то странный. Не то что он меня изучал, но можно было подумать, что у меня вымахал второй нос, а на голове шевелятся змеи. Я поднял брови.
Уэлман повернулся к Вульфу.
– Вы имеете в виду… – Он откашлялся. – Пожалуй, хорошо, что вы меня спросили. После того, что я тогда сказал, вы вправе полагать, что я согласен
на все, но это уж слишком… на мои деньги… десяток молодых женщин… по очереди…
– Что вы плетете, черт побери? – не выдержал Вульф.
Сохраняя бесстрастный вид, я вмешался. По трем причинам: нам требовался заработок, мне хотелось взглянуть на Бэйрда Арчера и не хотелось, чтобы,
вернувшись в Пеорию, Джон Р. Уэлман рассказал всему городу, что нью йоркские детективы соблазняют стенографисток оптом, по заказу.
– Вы не поняли, – сказал я Уэлману. – Благодарю за комплимент, но под «интимными отношениями» мистер Вульф подразумевал «держаться за руки». Он
совершенно прав: порой я и впрямь завоевываю симпатии молодых женщин, но только потому, что я застенчивый, а женщинам такие нравятся. Я
полностью согласен с вами, что нехорошо тратить на подобное ваши деньги. Положитесь на меня. Если дело вдруг примет серьезный оборот, я либо
вспомню, что это ваши деньги и пойду на попятный, либо продолжу, но уже за собственный счет.
– Я вовсе не ханжа, – возразил Уэлман.
– Прекрати зубоскалить! – взорвался Вульф, обращаясь ко мне.
– Я не ханжа, – настойчиво повторил Уэлман, – но я не знаю, кто эти женщины. |