Изменить размер шрифта - +
"Сэр," сказал я спокойно. "Если говорить гипотетически. Что если Морган невиновен?"
 Он надолго нахмурился "я думал ты хочешь набить ему рожу."
 "У меня есть странная причуда, при которой я не хочу смотреть, как обезглавливают неверно осуждённого мужчину."
 "Хорошо, у тебя натурально получается. Но, Хосс, ты должен поня…" Эбенизер неожиданно замер и глаза его расширились. Они на мгновение заволоклись его думами, и я почти мог слышать шарниры, вращающиеся в его голове.
 Его глаза вернулись ко мне и на выдохе он прошептал. "Вот оно что. Ты уверен?"
 Я кивнул.
 "Адские колокола", старик вздохнул. "Тебе следует начать задавать свои вопросы намного осторожнее, чем сейчас, Хосс." Он опустил подбородок и посмотрел на меня поверх обода очков. "Две головы падают с такой же скоростью, как и одна. Ты понял?"
 Я медленно кивнул. "Да."
 "Не знаю, что я могу для тебя сделать", сказал он. "Я собираюсь прибить свои подошвы к полу, пока Морган не обнаружится"
 "Приняв, что это не утка", сказал я, "откуда мне начать его искать?"
 На мгновение он сморщил губы. Потом медленно кивнул и сказал: "Индеец Джо."
    Глава 15
  После того, как я прошел еще несколько контрольных пунктов охраны, коридор уступил место холлу в половину бальной залы, который смотрелся как что-то из Версаля. Белый мраморный пол с золотыми локонами совпадал в цветовом отношении с элегантными белыми мраморными же колоннами. Водопад, ниспадавший с дальней стены в небольшую заводь, окруженную обильными зарослями, от трав до роз и маленьких деревьев, формировавших поразительно гармоничный садик. Тихий звук ветряных колокольчиков, разносившийся в воздухе. Золотистый свет, лившийся вниз с потолочных кристаллов, был неотличим от солнечного. Птички пели в саду, и я видел быстрый, стремительный черный росчерк соловья, петлявшего между колонн и севшего на одно из деревьев.
 Ряд дорогостоящих, с виду комфортабельных предметов мебели расположенных в или около сада, примерно как наборы которые вы можете увидеть в дорогих отелях. Маленький стол напротив одной из стен был накрыт как эклектичный буфет с едой, все — от холодной нарезки, похоже что пассированных щупалец осьминога, и следом за ними стойки с напитками, готовыми защитить членов Совета Старейшин от смутной угрозы обезвоживания.
 Зал охватывали балкон, на высоте десяти футов, и двери открытые в личные покои членов Совета Старейшин. Я прошел через громадное, грандиозное пространство Показушнитария к ряду широких лестниц, тянувшихся вверх у одной из стен. Я оглядывался вокруг пока не заметил у какой двери стоят на страже пара статуй храмовых собак, вместе с вялого вида молодым человеком в плаще стражника и гипсовой повязке. Я прошел вдоль балкона и помахал ему рукой.
 Я как раз собирался заговорить, когда обе искусственные храмовые собаки резко двинулись, повернув ко мне головы с резким звуком камня скользящего по камню.
 Я прекратил двигаться и слегка поднял вверх руки. "Хорошие собачки".
 Молодой Страж вгляделся в меня и сказал что-то на языке, который я не узнал. Выглядел он как кто-то из восточной Азии, хотя его происхождение я угадать не мог. Он пристально посмотрел на меня секунду и я внезапно узнал в нем одного из молодых людей личного штаба Старейшины Мэй. В последний раз я его видел замороженным до полусмерти в попытке доставить сообщение Королеве Мэб. Сейчас сломанная лодыжка, наверное, уберегла его от присоединения к поискам Моргана.
 Полагаю, некоторые люди просто родились счастливчиками.
 "Добрый вечер", я обратился к нему на латыни, официальном языке Белого Совета. "Как дела?"
 Счастливчик пристально смотрел на меня следующее мгновение, прежде чем сказать: "Мы в Шотландии.
Быстрый переход