Изменить размер шрифта - +

Но продавать абсолютно всех животных я не собирался. Часть отправилась на принадлежащие Роду поля. Тот же корово-свин, внезапно, отлично смотрелся в упряжи с плугом за спиной и ни в чём не уступал автоматическому артефакту. Рогатый пёс же нашёл своё место на посту охраны поместья. Кто-кто, а агрессивный охранник с двумя рядами зубов был там не лишним.

Закончив, я оглядел опустевшее помещение. Грязное, покосившееся, провонявшее отходами, оно производило жалкое впечатление.

Ну ничего, это всё вопрос ремонта. Учитывая деньги, вырученные от продажи животин, приведение здания в порядок не должно стать большой проблемой.

Зато теперь я мог сосредоточиться на куда более важных делах.

Пока я разбирался с наследием Торфа, в магазине шла торговля. И назвать её бойкой не получалось даже по заниженным меркам Холландеров.

— Твои поганые твари своим воем и запахом перепугали мне всех клиентов. За всё утро пять посетителей! Выручка всего ничего, — проворчала Кэтрин, стоило мне зайти внутрь, и ухмыльнулась. — Что, братец, не действуют твои хвалёные методы? А я с самого начала говорила, что у тебя ничего не получится!

— Благодарю за поддержку, дорогая кузина. Своим изумительным пилежом ты можешь поднять самооценку кому угодно, — фыркнул я. — Это временные трудности. В городе о нас уже знают, но самый первый спрос удовлетворён. Самое время для расширения ассортимента.

— Расширение ассортимента⁈ — вытаращилась на меня Кэтрин. — За счёт чего⁈

— Кузина, а ты разве не заметила ящики, которые мы привезли? На первое время этого будет вполне достаточно. Кстати, где они?

— Там, где ты оставил, — сквозь сжатые зубы бросила кузина. — Во дворе.

— Но ты хотя бы оставила кого-нибудь за ними следить?

— Зачем? Думаешь, кому-то могли потребоваться твои никчёмные склянки?

— Не мои, а наши! И вообще-то я тебя попросил!

— А я не обязана исполнять твои приказания! И вообще, наследник Рода по-прежнему Хэл. Так что не смей мной командовать! — крикнула Кэтрин и скрылась во внутренних помещениях магазина.

Дверью она хлопнула так, что сосуд с сонным зельем закачался и полетел с полки вниз. Я успел вовремя среагировать и поймал его у самого пола.

Только разборок с полоумной сестричкой мне не хватало!

Я вышел во двор. И, кажется, успел как раз вовремя.

У самой повозки копошились трое субъектов самой криминальной наружности. И они потихоньку, пока их никто не видел, перетаскивали ящики в стоящую в ближайшем переулке тележку.

Один из самых наглых грабежей, что я видел!

Я потянулся за мечом, когда произошло неожиданное.

Налетел неизвестно откуда взявшийся ветер, и у тележки образовался Дэйл.

Выглядел он… сурово. Узкие глаза пылали гневом, костяные наросты выдвинулись из тела на несколько дополнительных сантиметров, а когти сверкали опасным кинжальным блеском.

— Опустошитель тебя сожри, штормовик! — вскрикнул один из воришек, хватаясь за скрытый в ножнах меч. — Вали отсюда, проклятый форг, пока я тебя в клочки не пору…

Договорить, а также вытащить меч он не успел. Дэйл одним неразличимым движением вспорол ему горло. Воришка забулькал кровавыми пузырями и осел на мостовую.

Я прыгнул вперёд. Второй воришка оказался опытным бойцом и успел заметить моё движение. Он вскинул свой меч, ловко отражая удар.

— Готовьтесь сдохнуть, Ваше Благородие! — осклабился он.

— А вот хрен тебе!

Долго я с ним не промаялся. Ложный выпад, резкий бросок — и мой меч проткнул ублюдка насквозь.

Но как бы быстро я с ним ни разделался, Дэйл мне не уступил. Когда я закончил, у ног штормовика уже лежал труп третьего воришки. Его живот был вскрыт, и внутренности торчали наружу.

Быстрый переход